"la participation des pme" - Traduction Français en Arabe

    • مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    Les réformes de l'environnement commercial sont-elles suffisantes pour accroître la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur? UN هل تكفي إصلاحات بيئة الأعمال التجارية لزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية؟
    Interaction du Gouvernement et du secteur privé pour le développement et la participation des PME. UN التفاعل بين القطاعين الحكومي والخاص، مع التركيز بصفة خاصة على مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    LE DEVELOPPEMENT ET la participation des PME UN على مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    La question de la participation des PME au marché des services énergétiques a été analysée. UN كما تم تحليل مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سوق خدمات الطاقة.
    Cette proposition vise à créer l'environnement nécessaire à un renforcement de la capacité d'entreprise au niveau national, en particulier en augmentant la participation des PME en vue d'éviter une concentration du marché. UN والهدف من طرح هذا الاقتراح هو تهيئة البيئة اللازمة لتعزيز القدرة المحلية على تنظيم المشروعات، وبوجه خاص تعزيز مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم حتى لا يكون هناك تركز في السوق.
    En ce qui concerne la participation des PME aux marchés publics, l'on trouvera de plus amples informations aux paragraphes 40 et 41 ci-dessous. Banque asiatique de développement UN وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي، انظر كذلك الفقرتين 40 و41 أدناه.
    . En même temps, il y a toutefois des obstacles considérables à la participation des PME sur le marché électronique mondial. UN بيد أنه توجد، في الوقت نفسه، حواجز ذات شأن أمام اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السوق الإلكترونية العالمية.
    Goulets d'étranglement dans la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur UN معوقات مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    Réunion d'experts sur les moyens d'accroître la participation des PME des pays en développement aux chaînes mondiales de valeur UN اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    8. Le renforcement de la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur présente de multiples facettes et implications de politique générale. UN 8- وهناك العديد من الأوجه والآثار السياساتية لتعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.
    3. Réunion d'experts sur les moyens d'accroître la participation des PME des pays en développement aux chaînes mondiales de valeur. UN 3- اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    Point 3. Réunion d'experts sur les moyens d'accroître la participation des PME des pays en développement aux chaînes mondiales de valeur UN البند 3- اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    L'appel à l'action de Tokyo a formulé des recommandations spécifiques à l'adresse des gouvernements pour accroître la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur par l'action collective et la coopération. UN ويتضمن إعلان عمل طوكيو توصيات محددة موجهة إلى الحكومات بخصوص زيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة عن طريق العمل الجماعي والتعاون.
    Il était indispensable de comprendre ces caractéristiques de la chaîne pour identifier les difficultés et les possibilités de la participation des PME et de leur progression dans les chaînes mondiales de valeur. UN وفهم خصائص السلسلة هذه عنصر حاسم الأهمية في تحديد التحديات والإمكانيات في مجال مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ورفع مستواها في سلاسل القيمة العالمية.
    À terme, cette politique de développement des infrastructures peut contribuer de manière efficace à renforcer la compétitivité d'un pays et à faciliter la participation des PME aux chaînes de valeur mondiales. UN ويمكن لنهج التطوير المكاني بمرور الوقت أن يؤدّي إلى زيادة فعلية في قدرة البلد على المنافسة ويسهّل مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.
    d) Niveau de la participation des PME 12 UN )د( مستوى مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ١١
    d) Niveau de la participation des PME UN )د( مستوى مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Sa délégation ne croit pas que les garanties de soumission facilitent la participation des PME aux procédures de passation de marchés publics, mais admet que ces garanties peuvent rassurer les entités adjudicatrices quant aux qualifications et aux capacités des fournisseurs ou des entrepreneurs. UN وإن وفده لا يوافق على أن عطاءات المناقصات تيسر مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الاشتراء العمومي، ذلك مع أنه يدرك بأن ضمانات العطاءات قد تخفف من شواغل جهة الاشتراء إزاء مؤهلات وقدرات الجهات المزودة أو المتعاقدة أثناء سير إجراءات الاشتراء.
    La CNUCED a pris une part active, avec l'OCDE et l'Université de Fribourg, à un projet de recherche sur les moyens de développer la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur, financé par le Réseau universitaire international de Genève. UN :: وشارك الأونكتاد مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعة فريبورغ في مشروع البحوث المشترك حول كيفية زيادة مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل الأنشطة العالمية المضيفة للقيمة وهو مشروع موَّلته الشبكة الأكاديمية الدولية في جنيف.
    La question de la participation des PME à la passation des marchés publics n'a pas été envisagée comme thème distinct par le Groupe de travail. UN 41- ولم يُتوخى تخصيص موضوع مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي لينظر فيه الفريق العامل كموضوع منفصل.
    46. Il prenait note de la méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale proposée et reconnaissait la nécessité d'évaluer la qualité de l'infrastructure des services d'un pays, ainsi que l'intérêt de la participation des PME à l'évaluation et le caractère volontaire de celle—ci. UN ٦٤- وأحاط علماً بالمنهجية المقترحة لتقييم الكفاءة في التجارة وسلﱠم بضرورة تقييم نوعية الهياكل اﻷساسية للخدمات في البلدان. وسلﱠم أيضا بميزة اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية التقييم، وأشار إلى الطابع الطوعي لهذه العملية.
    II Promouvoir les capacités d'offre et la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur 5 UN ثانياً - تعزيز القدرة على التوريد ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus