: Pourcentage de parties prenantes dans chaque région faisant état de la participation du secteur de la santé à la surveillance | UN | الشكل 3: نسبة أصحاب المصلحة من كل منطقة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في عملية الرصد |
Graphique 9 : Pourcentage de parties prenantes faisant état de la participation du secteur de la santé à des activités de recherche, par région | UN | الشكل 9: نسبة أصحاب المصلحة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في البحوث، حسب المنطقة |
Activités menées dans les pays pour soutenir la participation du secteur de la santé à la gestion des produits chimiques | UN | الأنشطة المضطلع بها في البلدان لدعم مشاركة القطاع الصحي في إدارة المواد الكيمائية |
Adopter la stratégie envisagée sur le renforcement de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique; | UN | أن يعتمد الاستراتيجية المقترحة بشأن تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛ |
Stratégie visant à renforcer la participation du secteur de la santé dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Le projet de stratégie pour le renforcement de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique a été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa première réunion et transmis à la Conférence à sa troisième session, pour adoption éventuelle. | UN | 57 - وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول مشروع استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي وإحالة المشروع إلى الدورة الثالثة للمؤتمر لاحتمال اعتمادها. |
Le principal objectif de la stratégie est de définir une approche intergouvernementale consensuelle pour renforcer la participation du secteur de la santé à la gestion rationnelle des produits chimiques et, ainsi, accroître la probabilité selon laquelle, d'ici à 2020, les produits chimiques seront utilisés et produits de manière à ce que les effets néfastes graves sur la santé humaine et sur l'environnement soient réduits au minimum. | UN | الهدف الرئيسي للاستراتيجية هو توفير نهج حكومي دولي متفق عليه لتعزيز إشراك قطاع الصحة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبذلك يمكن زيادة احتمالات أن تُستَخدم وتُنتَج المواد الكيميائية بحلول 2020 بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار السلبية الكبيرة التي تقع على صحة البشر والبيئة. |
Projet de stratégie pour le renforcement de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique | UN | الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Projet de stratégie pour le renforcement de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique | UN | الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Projet de stratégie pour le renforcement de la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique | UN | الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
L'adoption du volet sanitaire de l'Approche stratégique supposerait la participation du secteur de la santé et la Conférence devait envisager de collaborer plus étroitement avec d'autres secteurs tels que le secteur de l'agriculture. | UN | وأشار إلى أن اعتماد استراتيجية القطاع الصحي للنهج الاستراتيجي ستكفل مشاركة القطاع الصحي، وأنه ينبغي للمؤتمر أن ينظر أيضاً في إقامة علاقات أوثق مع قطاعات أخرى كقطاع الزراعة. |
Un représentant, qui s'exprimait au nom d'un groupe de pays, a fait observer que la participation du secteur de la santé était essentielle pour réduire l'utilisation des produits chimiques et qu'il convenait de renforcer les moyens du secteur pour qu'il puisse gérer les produits chimiques. | UN | وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن إقليم وسط وشرق أوروبا، إن مشاركة القطاع الصحي حاسمة في تقليل استخدام المواد الكيميائية، وإنه يتعين تدعيم قدرات القطاع على تناول إدارة المواد الكيميائية. |
III/4: Stratégie pour renforcer la participation du secteur de la santé dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique | UN | 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Le secrétariat a l'honneur de diffuser, dans l'annexe à la présente note, un rapport reçu de l'Organisation mondiale de la Santé concernant la participation du secteur de la santé à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques au cours de la période 2011-2013. | UN | 1 - تتشرف الأمانة بأن تعمم، في مرفق هذه المذكرة، تقرير مقدم من منظمة الصحة العالمية عن مشاركة القطاع الصحي مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية 2011-2013. |
Rappelant sa résolution II/8, dans laquelle elle invitait le secrétariat de l'Approche stratégique à élaborer, en consultation avec l'Organisation mondiale de la Santé, une stratégie visant à renforcer la participation du secteur de la santé dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique, | UN | وإذْ يشير إلى القرار 2/8، الذي دعا فيه أمانة النهج الاستراتيجي إلى وضع استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، |
Par exemple, il faut encourager la participation du secteur de la santé à la réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles. | UN | وعلى سبيل المثال، تقتضي الضرورة وضع سياسات تركز على إشراك القطاع الصحي في خفض معدل وفيات الأمهات ومعدل إصابتهن بالأمراض. |
Le secrétariat, en consultation avec l'Organisation mondiale de la Santé, devrait élaborer un rapport formel faisant état des progrès accomplis en vue de renforcer la participation du secteur de la santé dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique, pour examen lors des sessions de la Conférence, à commencer par la quatrième. | UN | وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه أثناء دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر. |
Dans l'optique de la troisième session de la Conférence, le Groupe de travail à composition non limitée avait été prié d'examiner l'opportunité d'élaborer des cibles et indicateurs de progrès spécifiques pour la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique ainsi qu'un plan d'action pour la période intersessions entre les sessions de la Conférence. | UN | 8- وعلى سبيل التحضير للدورة الثالثة للمؤتمر فقد طلب من الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يبحث فيما إذا كان يتعين وضع أرقام مستهدفة محددة ومؤشرات للتقدم على طريق إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وخطة عمل للفترة القادمة الواقعة بين دورات المؤتمر. |
Par sa résolution II/8, la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques a invité le secrétariat de l'Approche stratégique à élaborer, en consultation avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et dans la limite des ressources disponibles, une stratégie visant à renforcer la participation du secteur de la santé à la mise en œuvre de l'Approche stratégique. | UN | طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في قراره 2/8 إلى أمانة النهج الاستراتيجي القيام من خلال التشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، بتطوير استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Les informations concernant la participation du secteur de la santé devraient être recueillies par les mécanismes réguliers de communication des informations de l'Approche stratégique, et les parties prenantes concernées du secteur de la santé devraient être invitées à fournir des informations supplémentaires pour compléter celles recueillies par l'outil d'établissement des rapports en ligne du secrétariat. | UN | وينبغي جمع المعلومات عن مشاركة قطاع الصحة بالرغم من أن آليات الإبلاغ الدورية للنهج الاستراتيجي وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في قطاع الصحة مدعوون لتقديم معلومات إضافية لتكملة المعلومات التي تم تجميعها عن طريق أداة الإبلاغ الإليكترونية التابعة للأمانة. |
Le secrétariat, en consultation avec l'OMS, devrait préparer un rapport officiel sur les progrès concernant le renforcement de la participation du secteur de la santé dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique, pour examen aux sessions de la Conférence, à partir de sa quatrième session. | UN | وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور معن منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه في دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر. |