1. Invite le Secrétariat à poursuivre les activités qu'il mène en vue de renforcer la participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : | UN | 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها: |
1. Invite le Secrétariat à poursuivre les activités qu'il mène en vue de renforcer la participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : | UN | 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها: |
B. Rapport sur les activités concernant la participation effective aux travaux du Comité | UN | باء - تقرير عن أنشطة من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة |
Un programme visant à assurer la participation effective aux travaux du Comité des polluants organiques persistants a été établi conformément à la décision SC-3/9 de la Conférence des Parties. | UN | 1 - وُضع برنامج من أجل المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وفقاً للمقرر ا س - 3/9 لمؤتمر الأطراف. |
2. Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une aide visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines de compétence; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
2. Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une aide visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines de compétence; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
Suivra une discussion sur les autres questions opérationnelles, notamment l'appui à la participation effective aux travaux du Comité et les plans de travail standards pour la préparation des projets de descriptif des risques et des évaluations de la gestion des risques. | UN | 18 - ويعقب ذلك مناقشة للقضايا التشغيلية المتبقية، مثل دعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة وخطط العمل الموحدة لإعداد مشروعات بيانات المخاطر ومشروعات تقييم إدارة المخاطر. |
Des directives destinées aux Parties et aux observateurs sur la participation effective aux travaux du Comité, y compris une méthode d'identification et de compilation d'informations, ont été élaborées sous la forme d'un manuel publié en anglais, en espagnol et en français. | UN | 3 - وقد تم إعداد توجيهات للأطراف والمراقبين بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، بما في ذلك منهجية لتحديد وجمع المعلومات على شكل كتيب نُشر باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية. |
Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une assistance visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines d'expertise; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
De plus amples renseignements sur les ateliers destinés à renforcer la participation effective aux travaux du Comité peuvent également être consultés sur le site Web de la Convention. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن حلقات العمل الرامية لتعزيز المشاركة الفعالة في عمل اللجنة على الموقع الشبكي للاتفاقية.() |
Renforcement de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm et du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam (16 juillet 2013). | UN | (و) تعزيز المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم ولجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام (16 تموز/يوليه 2013). |
Le programme pour la participation aux travaux du Comité a été établi en application de la décision SC-3/9. Entre les troisième et quatrième réunions du Comité, un manuel sur la participation effective aux travaux du Comité, qui comprend une méthodologie permettant de recenser et de compiler les informations, a été élaboré. | UN | 1 - أُُنشئ برنامج المشاركة الفعالة في عمل اللجنة وفقاً للمقرر ا.س - 3/9 وفي الفترة بين اجتماعي اللجنة الثالث والرابع وُضع كتيب عن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، بما في ذلك منهجية لتحديد المعلومات وجمعها. |
Le Comité est saisi de plusieurs notes du Secrétariat : activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité (UNEP/POPS/POPRC.10/8); les activités de renforcement des capacités et de formation organisées par le Secrétariat afin de renforcer la participation effective aux travaux du Comité (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/14). | UN | 13 - تُعرض على اللجنة مذكرات من الأمانة عن الأنشطة الرامية لتحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.10/8)، وعن أنشطة بناء القدرات والتدريب التي نظمتها الأمانة لتعزيز المشاركة الفعالة في عمل اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/14). |
Deux ateliers régionaux ont été organisés en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Rotterdam afin de rassembler les membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants et ceux du Comité d'étude des produits chimiques, outre les parties prenantes régionales (y compris les correspondants nationaux) et de fournir des directives sur la participation effective aux travaux de ces comités. | UN | 4 - ونُظمت حلقتا عمل إقليميتان بالمشاركة مع أمانة اتفاقية روتردام لجمع أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالإضافة إلى أصحاب المصلحة الإقليميين (بما في ذلك جهات التنسيق الوطنية)، لتقديم التوجيهات بشأن المشاركة الفعالة في عمل هاتين اللجنتين. |