"la participation populaire au" - Traduction Français en Arabe

    • للمشاركة الشعبية في
        
    • المشاركة الشعبية في
        
    • لمشاركة السكان في
        
    L'adoption de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation témoigne clairement de l'engagement de l'Afrique à cet égard. UN ويأتي اعتماد الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول، دلالة واضحة على التزام أفريقيا في هذا الصدد.
    Enfin, la mise en oeuvre par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) de la Charte africaine pour la participation populaire au développement est pleinement conforme à cette recommandation du CCI. UN ويتفق تنفيذ اللجنة اﻹقتصادية لافريقيا للميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في مجال التنمية، اتفاقا كاملا، مع توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    La Banque et la Commission échangent des données sur le développement en Afrique, la première étant particulièrement intéressée par les rapports économiques et d'autres documents directifs tels que la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation; le Plan d'action de Lagos et le nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN ويتبادل المصرف حاليا المعلومات مع اللجنة بشأن التجارب اﻹنمائية الافريقية. ويهتم المصرف على نحو خاص بالتقارير الاقتصادية والوثائق المتعلقة بالسياسات كالميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية؛ وخطة عمل لاغوس؛ وخطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية افريقيا في التسعينات.
    Reconnaissant l'importance de la participation populaire au processus de prise de décisions, le Gouvernement a organisé plusieurs conférences nationales pour favoriser le dialogue sur toutes les questions d'intérêt public. UN وقال إن الحكومة، اعترافا منها بأهمية المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار، نظمت العديد من المؤتمرات الوطنية لتشجيع الحوار بشأن جميع المسائل التي تهم الصالح العام.
    1990 Séminaire sur la participation populaire au développement, Arusha (République-Unie de Tanzanie) UN ١٩٩٠ حلقة دراسية بشأن المشاركة الشعبية في التنمية، أروشا.
    Pour appuyer l'Assemblée nationale et élargir la participation populaire au processus législatif Ponleu Khmer UN دعم الجمعية الوطنية وتوسيع نطاق المشاركة الشعبية في العملية التشريعية
    691 (XXV) — 1990 La Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation UN ٦٩١ )د - ٢٥( - ١٩٩٠ الميثاق اﻷفريقي لمشاركة السكان في التنمية والتحول
    Le Centre africain pour la femme a été invité à intensifier ses relations de travail avec les organes gouvernementaux s'occupant de la promotion de la femme et à travailler étroitement avec les organisations non gouvernementales, de manière à être plus efficace au niveau des communautés, compte tenu des dispositions de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وطلب الى المركز الافريقي للمرأة أن يكثف علاقات عمله مع اﻷجهزة الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة وأن يتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية لكفالة تحقيق أثر أكبر على مستوى القواعد الشعبية، مع مراعاة أحكام الميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    Déclaration faite au nom de l'Organisation des femmes africaines, publiée dans la Charte africaine de la participation populaire au développement UN بيان أدلي به بالنيابة عن منظمة المرأة في أفريقيا، نشر في " الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية " ، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    La CEA a créé un fonds d'affectation spéciale pour la participation populaire au développement, tandis que la CESAP a entrepris plusieurs projets de renforcement des capacités des ONG, dont certains en coopération avec l'UNESCO. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا صندوق استئماني للمشاركة الشعبية في مجال التنمية، في حين تضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ عدد من مشاريع بناء القدرة، ويتم تنفيذ بعض هذه المشاريع مع اليونسكو.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    15.4 Dans le cadre de son engagement en faveur du développement et du renforcement des organisations de la société civile, conformément à la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, la CEA a franchi une nouvelle étape en créant, en 1997, le Centre africain pour la société civile. UN ١٥-٤ وحققت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقدما في التزامها بتنمية وتعزيز منظمات المجتمع المدني على النحو المنصوص عليه في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في مجال التنمية لعام ١٩٩٠، عندما أنشأت في عام ١٩٩٧ المركز اﻷفريقي للمجتمع المدني.
    Ils ont aussi pris des mesures pour développer et moderniser leur structure économique, encourager la participation populaire au processus de développement et améliorer le potentiel humain et institutionnel, conformément aux recommandations du Programme d'action. UN كما اتخذت خطوات ترمي الى توسيع القاعدة الاقتصادية فيها وتحديثها وتشجيع المشاركة الشعبية في عملية التنمية، وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، على النمو الذي أوصى به برنامج العمل.
    C'est une politique judicieuse car elle élargit encore la participation populaire au processus de développement et, de ce fait, la responsabilité collective à l'égard de ce processus. Ainsi, cette politique favorise une démocratisation accrue dans tous les pays du monde et encourage des échanges constructifs entre les sociétés civiles. UN لقد بدأت اﻷمم المتحدة عملية الانفتاح على مؤسسات المجتمع المدني والتعاون معها، وهي سياسة سليمة ﻷنها تعزز توسيع المشاركة الشعبية في عمليات التنمية، وبالتالي المسؤولية المشتركة عنها، وهي بذلك تدعم النمو الديمقراطي في مختلف بلدان العالم وتشجع التواصل البناء بين المجتمعات المدنية.
    Le développement centré sur la population suppose la participation populaire au processus politique, aux décisions touchant aux options de développement et à la gestion des ressources économiques et humaines. UN إن التنمية ذات التوجه اﻹنساني تتضمن المشاركة الشعبية في العملية السياسية وعملية صنع القرار فيما يتصل بخيارات التنمية وإدارة الموارد الاقتصادية والبشرية.
    1.2.3 Mise en place d'institutions et de cadres électoraux et promulgation d'une législation visant à encourager la participation populaire au processus politique UN 1-2-3 إحلال المؤسسات والأُطر الانتخابية وسن تشريعات لتشجيع المشاركة الشعبية في العمليات السياسية
    La promotion de la participation populaire au processus de développement, le développement d'une société fondée sur la primauté du droit et la conduite avisée des affaires publiques comme conditions préalables de la stabilité et du progrès économique, social et politique. UN تعزيز المشاركة الشعبية في عملية التنمية، وإقامة مجتمع يستند إلى قاعدة القانون والحكم الرشيد باعتبارهما شرطا أولياً للاستقرار والتقدم الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    691 (XXV) — 1990 La Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation UN ٦٩١ )د - ٢٥( - ١٩٩٠ الميثاق اﻷفريقي لمشاركة السكان في التنمية والتحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus