"la partie concernée peut" - Traduction Français en Arabe

    • يجوز للطرف المعني
        
    • ويجوز للطرف موضوع
        
    2. la Partie concernée peut participer à l'examen de la question; elle ne peut pas prendre part à l'élaboration des conclusions. UN 2- يجوز للطرف المعني المشاركة في بحث المسألة، ولا يجوز له المشاركة في وضع الاستنتاجات.
    1. Dans sa demande d'audition, la Partie concernée peut indiquer: UN 1- يجوز للطرف المعني أن يبين في طلبه لعقد جلسة استماع ما يلي:
    1. Dans sa demande d'audition, la Partie concernée peut indiquer: UN 1- يجوز للطرف المعني أن يبين في طلبه لعقد جلسة استماع ما يلي:
    2. Dans un délai de [...] à compter de la notification des questions à étudier, la Partie concernée peut présenter [à la subdivision 2] [ou groupe] une communication écrite dans laquelle elle expose ses vues. UN 2- خلال [فترة زمنية] بعد صدور إخطار بالمسائل المراد تقييمها، يجوز للطرف المعني تقديم رد مكتوب إلى [الفرع 2] [الفريق] يعرض فيه ذلك الطرف وجهات نظره.
    la Partie concernée peut présenter un exposé oral succinct, qui sera suivi de questions orales posées par les autres Parties et des réponses de la Partie concernée. UN ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يقدم عرضاً شفوياً موجزاً، تليه أسئلة شفوية من الأطراف وردود من الطرف موضوع الاستعراض.
    1. Dans un délai de 10 semaines à compter de la date de réception de la notification visée au paragraphe 4 de l'article 7, la Partie concernée peut adresser au groupe de l'application une communication écrite en vue notamment de réfuter les informations soumises à celui ci. UN 1- يجوز للطرف المعني في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بموجب الفقرة 4 من المادة 7 أن يقدم بياناً خطياً لفرع الإنفاذ يتضمن دحضا للمعلومات المقدمة إلى الفرع.
    3. la Partie concernée peut soumettre une communication écrite dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception de la notification mentionnée ci-dessus au paragraphe 2 c), par laquelle elle conteste les renseignements soumis à la chambre de l'exécution. UN 3- يجوز للطرف المعني أن يقدم بياناً كتابياً في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الإخطار المشار إليه في الفقرة 2(ج) أعلاه، يتضمن طعناً في المعلومات المقدمة إلى فرع الإنفاذ.
    3. la Partie concernée peut soumettre une communication écrite dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception de la notification mentionnée au paragraphe 2 c) ci-dessus, en vue notamment de réfuter les informations soumises à la chambre de l'exécution. UN 3- يجوز للطرف المعني أن يقدم بياناً كتابياً في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الإخطار المشار إليه في الفقرة 2(ج) أعلاه، يتضمن طعناً في المعلومات المقدمة إلى فرع الإنفاذ.
    9. la Partie concernée peut faire appel de la décision de [l'organe de contrôle] conformément à la procédure définie au paragraphe ... de la section III. UN 9- يجوز للطرف المعني أن يستأنف قرار [هيئة الامتثال] [فرع هيئة الامتثال] وفقا للإجراءات المبينة في الفرع الثالث، الفقرة ....
    25. Dans un délai de [...] semaines à compter de la date de réception de la notification prévue au paragraphe 11 de la présente section et au moins [...] semaines avant la date à laquelle le groupe doit normalement examiner la question relative à l'application, la Partie concernée peut adresser au groupe chargé de faire respecter les dispositions, une communication écrite, en vue notamment de réfuter les informations soumises à celleci. UN 25- يجوز للطرف المعني خلال [...] أسابيع من تلقي الإخطار بموجب الفقرة 11 من هذا الفرع وما لا يقل عن [...] أسابيع قبل الموعد المقرر لنظر الفرع في مسألة التنفيذ، أن يقدم بياناً خطياً إلى فرع الإنفاذ، متضمناً دحضاً للمعلومات المعروضة على الفرع.
    9. la Partie concernée peut faire appel de la décision [[du dispositif] de contrôle] [de la subdivision [du dispositif] de contrôle] conformément à la procédure définie au paragraphe ... de la section III. UN 9- يجوز للطرف المعني أن يستأنف قرار [...] الامتثال [فرع [...] الامتثال]] وفقا للإجراء المبين في الفرع الثالث، الفقرة ... .
    la Partie concernée peut présenter un exposé oral succinct, qui sera suivi de questions orales posées par les autres Parties. UN ويجوز للطرف موضوع التقييم أن يقدم عرضاً شفوياً موجزاً، تليه أسئلة توجهها إليه الأطراف الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus