Des efforts doivent être faits pour renforcer les activités visant à réduire la pauvreté au moyen d'activités productives, qui passent après d'autres priorités thématiques. | UN | وينبغي بذل الجهود لدعم العمل بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، إذ أنه يحظى باهتمام متدن مقارنة بأولويات مواضيعية أخرى. |
Les Philippines se réjouissent que le développement du secteur privé reste un des instruments privilégiés par l'ONUDI pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. | UN | وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités génératrices de revenus; | UN | :: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المولِّدة للدخل؛ |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | 1 - الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية |
A. Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | ألف- الحدّ من الفقر من خلال أنشطة إنتاجية |
Toutefois, il faut rééquilibrer le financement pour les trois priorités thématiques de l'ONUDI, afin d'obtenir auprès de donateurs gouvernementaux les fonds supplémentaires indispensables pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. | UN | غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Lutte contre la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Ces activités ont couvert l'ensemble des trois priorités thématiques de l'ONUDI - réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives, renforcement des capacités commerciales et environnement et énergie. | UN | وشملت هذه الأنشطة جميع مجالات اليونيدو المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية، بما في ذلك الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
A. Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | ألف- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
II. Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Suivant la pratique utilisée dans ces documents, il se structure selon les trois domaines d'action thématiques de l'ONUDI: réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة في تلك الوثائق، أُعدّت هذه الوثيقة في شكل يطابق مجالات تركيز اليونيدو المواضيعي الثلاثة وهي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
II. Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Depuis un certain nombre d'années, afin de poursuivre cet objectif de manière ciblée, efficace et rationnelle, l'Organisation se concentre sur trois domaines thématiques prioritaires étroitement liés: la réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives; le renforcement des capacités dans le domaine du commerce; l'environnement et l'énergie. | UN | ولكي تكفل المنظمة لأنشطتها نهجا مركَّزا يتسم بالفعالية والكفاءة، فقد ركزت على مدى عدة سنوات على ثلاث أولويات مواضيعية متصلة اتصالا وثيقا: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات في مجال التجارة، والبيئة والطاقة. |
71. À la suite d'un ajustement des catégories d'activité par priorité thématique, début 2008, le thèmes " environnement et énergie " et " réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives " ont chacun attiré près de 40 % du total des crédits pour 2008, suivis par le thème " renforcement des capacités commerciales " qui a attiré près de 20 % des fonds. | UN | 71- وعقب إجراء تعديل في تصنيف فئات الأنشطة المواضيعية بحسب الأولوية في بداية عام 2008، اجتذب كل من موضوعي " البيئة والطاقة " و " الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " زهاء 40 في المائة من مجموع الأموال في عام 2008، بينما تلقى موضوع " بناء القدرات التجارية " نحو 20 في المائة. |
Face à l'évolution rapide des conditions du développement industriel, l'ONUDI concentre son attention sur trois domaines : la réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives, le renforcement des capacités commerciales et l'énergie et l'environnement. | UN | وفي سياق بيئة التنمية الصناعية السريعة التطور، تركز اليونيدو على ثلاثة مجالات: تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة. |
70. Dans la région de l'Asie et du pacifique, l'ONUDI continue à fournir différents services aux niveaux sous-régional et national dans le cadre de ses trois domaines thématiques que sont la réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives, le renforcement des capacités dans le domaine du commerce et l'environnement et l'énergie. | UN | 70- في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واصلت اليونيدو توفير مجموعة منوّعة من الخدمات على الصعيدين دون الإقليمي والوطني في المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة، وهي الحد من الفقر من خلال أنشطة منتجة، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |