| Élimination de la pauvreté et développement durable | UN | القضاء على الفقر والتنمية المستدامة |
| III. Migration, réduction de la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة وتخفيض حدة الفقر والتنمية المستدامة |
| Migrations, lutte contre la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة والحـد من الفقر والتنمية المستدامة |
| La délégation française se réjouit que la communauté internationale s'accorde sur la nécessité d'un agenda unique qui associe étroitement éradication de la pauvreté et développement durable. | UN | وقال إن وفده يشعر بالارتياح لاتفاق المجتمع الدولي على الحاجة إلى جدول أعمال وحيد يربط بشكل وثيق بين القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
| Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) : l'organisation a participé à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, São Paolo, Brésil, 13-18 juin 2004 et a pris la parole lors d'une manifestation organisée par la CNUCED, sur < < Commodities, Poverty Alleviation and Sustainable Development > > (Denrées agricoles, réduction de la pauvreté et développement durable). | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد): شارك الاتحاد في المؤتمر الحادي عشر لأونكتاد الذي عقد في ساو باولو، في حزيران/يونيه 2004 وألقى ممثل عنه كلمة في الحدث الذي نظمه أونكتاد بشأن " السلع الأساسية وتخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة " . |
| III. Migrations, lutte contre la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة والحد من الفقر والتنمية المستدامة |
| :: Réduction de la pauvreté et développement durable | UN | متناسق * الحد من الفقر والتنمية المستدامة |
| sans exclusive La communauté internationale devrait concevoir un programme unifié et universel de développement pour l'après-2015 en tenant compte des liens entre réduction de la pauvreté et développement durable. | UN | 130 - ينبغي أن يضع المجتمع الدولي خطة موحدة وجامعة للتنمية بعد عام 2015، تسترشد بالصلة الوثيقة بين الحد من الفقر والتنمية المستدامة. |
| Les liens entre pauvreté et désertification figuraient dans le thème 3, intitulé < < Élimination de la pauvreté et développement durable > > (Groupe 2), examiné lors de la première réunion (Hambourg, 2002). | UN | لقد أدرجت مسألة الروابط التي تجمع بين الفقر والتصحر في الموضوع 3، القضاء على الفقر والتنمية المستدامة (الفريق الثاني) أثناء الاجتماع الأول المعقود في هامبورغ عام 2002. |
| Réuniondébat interactif: Produits de base, atténuation de la pauvreté et développement durable (15 juin 2004) | UN | نقاش تفاعلي لفريق الخبراء: السلع الأساسية وتخفيف حدة الفقر والتنمية المستدامة (15 حزيران/يونيه 2004) |
| De même, il faudrait encourager la coordination des politiques et des programmes des institutions internationales et la cohérence sur le plan opérationnel et au niveau international pour atteindre les objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire, à savoir croissance économique soutenue, élimination de la pauvreté et développement durable. | UN | وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
| De même, il faudrait encourager la coordination des programmes et des politiques des institutions internationales et la cohérence sur le plan opérationnel et au niveau international pour atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, à savoir croissance économique soutenue, élimination de la pauvreté et développement durable. | UN | وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
| De même, il faudrait encourager la coordination des programmes et des politiques des institutions internationales et la cohérence sur le plan opérationnel et au niveau international pour atteindre les objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire, à savoir croissance économique soutenue, élimination de la pauvreté et développement durable. | UN | وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
| c) Satisfaction des besoins spéciaux de l'Afrique : consolidation de la démocratie, paix durable, éradication de la pauvreté et développement durable. | UN | (ج) تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، أي تعزيز الديمقراطية والسلام الدائم والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
| K. Lutte contre la pauvreté et développement durable | UN | كاف- مكافحة الفقر والتنمية المستدامة |