Éradication de la pauvreté et promotion de stratégies de croissance pour les pauvres | UN | القضاء على الفقر وتعزيز استراتيجيات النمو لصالح الفقراء |
Publication reportée : i) réduction de la pauvreté et promotion de l'équité. | UN | وتم تأجيل: ' ١ ' الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف. |
Différée : une publication non périodique — réduction de la pauvreté et promotion de l'égalité. | UN | تأجيل: منشور غير متكرر - بشأن الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف. |
Différée : une publication isolée — réduction de la pauvreté et promotion de l'égalité. | UN | تأجيل: منشور غير متكرر - بشأن الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف. |
La BID a noué des liens solides entre réduction de la pauvreté et promotion de l'équité sociale en intégrant les programmes d'élimination de la pauvreté dans les activités de développement social menées par cette institution. | UN | وقد ربط مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بشكل كبير بين الحد من الفقر وتشجيع المساواة الاجتماعية من خلال إدراج برامج القضاء على الفقر داخل أنشطة التنمية الاجتماعية التي يقوم بها. |
Sous-programme 8. Réduction de la pauvreté et promotion de l'équité | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف |
Sous-programme 8. Réduction de la pauvreté et promotion de l'équité | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الحد من الفقر وتعزيز الانصاف |
Réduction de la pauvreté et promotion de l'équité | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف |
Sous-programme 8 Réduction de la pauvreté et promotion de l'équité | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف |
3. Élimination de la pauvreté et promotion d'un développement durable | UN | 3 - القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة |
Réduction de la pauvreté et promotion de l'égalité | UN | الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف |
Réduction de la pauvreté et promotion de l'égalité | UN | الحد من الفقر وتعزيز اﻹنصاف |
A. Réduction de la pauvreté et promotion de l'égalité sociale (recommandation 1) | UN | ألف- الحد من الفقر وتعزيز المساواة الاجتماعية (التوصية 1) |
Réduction de la pauvreté et promotion du développement | UN | الحد من الفقر وتعزيز التنمية |
La Communauté d'Afrique de l'Est, en plus de son programme d'intégration économique (lutte contre la pauvreté et promotion de la croissance), a également mis en place un forum de coopération dans les domaines de la bonne gouvernance, des droits de l'homme, de la paix et de la sécurité pour la consolidation de la paix dans la région des Grands Lacs. | UN | وأنشأت جماعة شرق أفريقيا، علاوة على برنامجها الخاص بالتكامل الاقتصادي (مكافحة الفقر وتعزيز النمو)، منتدى للتعاون في مجالات الحكم الرشيد، وحقوق الإنسان، والسلام، والأمن، من أجل بناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى. |
161. Une délégation a proposé de modifier les intitulés des sous-programmes 3, 4 et 8, qui se liraient respectivement comme suit : " Lutte contre la pauvreté et promotion d'un développement durable " , " Renforcement des institutions " et " Développement des infrastructures " , pour mettre en relief les objectifs de ces sous-programmes. | UN | ١٦١ - واقترح أحد الوفود تعديل عناوين البرامج الفرعية ٣ و ٤ و ٨ لتصبح على التوالي " حملة ضد الفقر وتشجيع التنمية المستدامة " ، و " التعزيز المؤسسي " و " تطوير الهياكل اﻷساسية " بغية إبراز اﻷهداف المقرر بلوغها في إطار هذه البرامج الفرعية. |
Intégration des questions urbaines dans les cadres d'assistance au développement de l'Organisation des Nations Unies et les documents stratégiques sur la réduction de la pauvreté et promotion des programmes mondiaux d'ONU-Habitat par les gestionnaires nationaux du Programme pour l'habitat en poste dans 45 pays [1] | UN | (أ) دمج القضايا الحضرية في مجمل تيار أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وورقات التقليل من الفقر وتشجيع البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة بواسطة مدراء برنامج الموئل الوطنيين الموجودين في 45 بلداً [1]؛ |