L'ONUDI aspire à réduire la pauvreté par le développement industriel durable. | UN | تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
PARTENAIRE POUR LA PROSPÉRITÉ: L'ONUDI aspire à réduire la pauvreté par le développement industriel durable. | UN | شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable | UN | تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة |
Programme : Lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable | UN | البرنامج: تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة |
14. Le Gouvernement vénézuélien est résolu à réduire la pauvreté par le biais de stratégies économiques et sociales visant à répondre aux besoins élémentaires et à protéger les droits de l'homme grâce à une répartition équitable des revenus et des richesses. | UN | ١٤ - وأضافت أن حكومتها تلتزم بتخفيف حدة الفقر وذلك باتباع استراتيجيات اجتماعية واقتصادية مصممة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وحماية حقوق اﻹنسان عن طريق توزيع الدخل والثروة توزيعا منصفا. |
Renforcement du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Ces contributions reflètent la confiance que porte le Gouvernement italien en l'Organisation en tant que partenaire en matière d'éradication de la pauvreté par le développement industriel durable. | UN | وهذا يُجسّد ثقة الحكومة الإيطالية في المنظمة بصفتها شريكا في القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة. |
Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Renforcement du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Renforcement du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Bahreïn a demandé davantage de renseignements sur la lutte contre la pauvreté par le biais de la sécurité sociale. | UN | وطلبت البحرين مزيداً من المعلومات عن الجهود المبذولة في سبيل مكافحة الفقر من خلال الضمان الاجتماعي. |
Il convient de féliciter également le FENU pour son action dans le domaine de l'élimination de la pauvreté par le microcrédit, qui stimule une augmentation de la demande dans les pays les moins avancés. | UN | وأثنى كذلك على صندوق الأمم المتحدة الرأسمالي من أجل أعماله بشأن القضاء على الفقر من خلال الائتمانات المتناهية الصغر وهو ما يدفع عجلة الطلب المتزايد في أقل البلدان نمواً. |
:: La nécessité pour l'ONUDI d'accorder une place centrale à la réduction de la pauvreté par le développement des capacités de production du secteur agro-industiel et du secteur manufacturier; | UN | ضرورة أن تركز اليونيدو على تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية قدرات قطاعي الصناعة الزراعية والصناعة التحويلية؛ |
Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Statuts du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement Création | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Le Gouvernement du Bangladesh cherche également à résoudre le problème de la pauvreté par le biais de la coopération régionale. | UN | وتسعى حكومته كذلك إلى مواجهة تخفيف الفقر عن طريق التعاون اﻹقليمي. |
Il a en particulier évoqué l'action menée pour lutter contre la pauvreté par le biais de politiques économiques souveraines. | UN | فأشارت بوجه خاص إلى جهودها الرامية إلى مكافحة الفقر عن طريق اتِّباع سياسات اقتصادية سيادية. |
De plus en plus, les pouvoirs publics ont conscience du fait qu’ils peuvent activement encourager les autorités locales à élaborer leurs propres plans en vue d’améliorer leurs interventions visant à réduire la pauvreté par le biais de la réglementation, de l’information et de l’allocation de fonds supplémentaires. | UN | 442 - يزداد إدراك الحكومات لإمكانية تقديم دعم نشيط للسلطات المحلية من أجل وضع ما يخصها من خطط لتحسين تنفيذ السياسات المتعلقة بتخفيف حدة الفقر وذلك من خلال وضع الأنظمة ونشر المعلومات وتوفير أموال إضافية. |