L'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. | UN | ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق. |
L'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. | UN | ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق. |
D'après les résultats de l'autopsie, le décès avait été causé par une insuffisance d'irrigation du cerveau, peut-être due à la pendaison. | UN | وتبين من التشريح أن سبب الوفاة يرجع الى عدم وصول الدم الى المخ، الأمر الذي قد يُعْزى الى الشنق. |
Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé. | UN | أما الشكل التالي الأكثر شيوعا للوفاة فهو موزع بالتساوي بين الشنق والقفز من مكان عال. |
Au Ghana, les méthodes utilisées étaient la pendaison, la fusillade par un peloton d'exécution et l'injection létale | UN | أما وسائل الإعدام المستخدمة في غانا فهي الشنق والرمي بالرصاص والحقن بمادة مميتة. |
la pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays. | UN | وما زالت حالات الشنق علناً وغيره من أشكال الإعدام اللاإنسانية تمارَس في العديد من البلدان. |
Nous verrons si ta petite langue habile peut t'éviter - la pendaison. | Open Subtitles | ونرى هل بوسع لسانك الأملس أن ينجيك من الشنق |
Ça expliquerait aussi pourquoi la pendaison ressemblait plus à un suicide qu'à un meurtre violent à première vue. | Open Subtitles | وسيفسر أيضاً لماذا الشنق بدأ وكأنه انتحار وليس جريمة عنيفة في البداية |
la pendaison est plus rapide... que la lente torture de la culpabilité, pas vrai ? | Open Subtitles | أليس الشنق السريع أفضل من العذاب البطيء للشعور الذنب؟ |
Ce n'est pas une pendaison, ma chère, c'est un procès. la pendaison, c'est pour cet après-midi. | Open Subtitles | هذا ليس تنفيذ الشنق يا عزيزتي، بل محاكمة، سيُنفّذ الشنق ظهر اليوم |
Cela peut-il être dû à la chute après la pendaison ou à l'introduction dans la boîte ? | Open Subtitles | قد تكون خلعت بسبب السقوط بعد الشنق أو بعد أن حشره في الصندوق |
Un suicide pour éviter l'ignominie de la pendaison ? Votre Dieu vous en fera baver. | Open Subtitles | الأنتحار للهروب من عار الشنق ؟ الهك سيُدخلك النار للأبد |
On doit se serrer, avec tous ces gens venus assister à la pendaison. | Open Subtitles | يجب أن نتقاسم الغرف نظراً لإقبال الناس لمشاهدة عمليات الشنق. |
la pendaison a moins de chance d'endommager le coeur. | Open Subtitles | لكن مع الشنق سيكون الاحتمال أقل بإيذاء القلب |
Cause préliminaire du décès : suffocation due à la pendaison. | Open Subtitles | يمكننا القول بأن السبب المبدئي للوفاة هو الاختناق جراء الشنق |
Le meneur d'une mutinerie doit être plus craint par l'équipage que la pendaison. | Open Subtitles | زعيم المتمردون عليه قيام بإخافتهم بشيء أكثر أخافة من الشنق |
Trois de mes amis sont morts en sauvant un homme de la pendaison. | Open Subtitles | ليلة أمس, قتل صديقي وجرح صديقي سكينر لينقذوا رجل واحد من الشنق يوجد الآن 5 رجال |
Un homme me pend, je veux savoir s'il connaît le sens de la pendaison. | Open Subtitles | الرجل الذي يشنقني اريده ان يعرف معنى الشنق |
Tout bien considéré, la pendaison est mieux. | Open Subtitles | كل الامور اخذت بنظر الاعتبار و الشنق هو الافضل |
J'ai entendu dire que vous étiez pour la pendaison, juge Wargrave. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت واحدًا من الذين في ساحة المشنقه أيها القاضي. |
Il fait également valoir que la méthode d'exécution − la pendaison − constitue un traitement cruel, inhumain ou dégradant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن طريقة الإعدام شنقاً تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة. |