Le Groupe de travail communiquera ses conclusions et recommandations au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | وسوف تقدم فرقة العمل هذه تقريرا عن النتائج التي توصلت إليها وتوصياتها إلى مجلس الأداء الإداري. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires doit examiner cette question. | UN | وإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يتناول هذه المسألة بالبحث والدراسة. |
Un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les contrats chaque année et fait rapport au Secrétaire général. | UN | ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين. |
la performance des hauts fonctionnaires doit être suivie de près. | UN | ويجب أن يكون أداء كبار المسؤولين الإداريين موضع مراقبة دقيقة. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les résultats obtenus et appelle l'attention des chefs de département sur les objectifs qui ne sont pas atteints. | UN | ويستعرض المجلس المعني بأداء الإدارة نتائجها، ويلفت انتباه رؤساء الإدارات إلى الأهداف غير المحققة. |
La responsabilisation des cadres supérieurs sera facilitée grâce à l'appui du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et à l'administration des contrats de mission des hauts fonctionnaires. | UN | وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين. |
Membre de l'Équipe spéciale d'investigation; fournit un appui au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires du Secrétariat. | UN | والمكتب عضو في فرقة العمل المعنية بالتحقيقات؛ ويقدم الدعم إلى مجلس الأداء الإداري. |
La responsabilisation des cadres supérieurs sera facilitée grâce à l'appui du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et à l'administration des contrats de mission des hauts fonctionnaires. | UN | وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين. |
En 2005, le Secrétaire général a établi le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires dans le but de renforcer l'application du principe de responsabilité au sein du Secrétariat. | UN | وفي عام 2005، أنشأ الأمين العام مجلس الأداء الإداري لغرض تعزيز المساءلة في الأمانة العامة. |
Des rapports sur les résultats obtenus ont été à chaque fois présentés au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | وقد جرى إبلاغ مجلس الأداء الإداري بنتائج جميع عمليات تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية |
Il assure également la coordination des questions clefs, en particulier par le truchement du Comité de gestion et du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, qu'il préside. | UN | وهي تكفل أيضا تنسيق المسائل الإدارية الرئيسية، وبخاصة من خلال لجنة الإدارة ومجلس الأداء الإداري الذي ترأسه. |
Un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les contrats chaque année et fait rapport au Secrétaire général. | UN | ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين. |
Missions sur le terrain sont dotées de tableaux de bord et d'un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | تقريرا قُدمت عن سجل أداء العمليات الميدانية ومجلس الأداء الإداري |
Ces enseignements devraient être passés en revue par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et incorporés dans les programmes de formation à l'encadrement et à la gestion. | UN | وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مجلس تقييم الأداء الإداري |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires supervise les résultats obtenus par les chefs de département dans l'exécution de ces plans. | UN | ويقوم مجلس الأداء الإداري بالإشراف على أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ الخطط التي تضعها هذه الإدارات. |
Les progrès sont suivis par le Bureau de la gestion des ressources humaines et évalués par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | ويرصد مكتب إدارة الموارد البشرية التقدم المحرز، ويستعرض مجلس الأداء الإداري الأداء. |
Il salue ainsi le fait que le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires a un rôle mieux défini et s'intéresse aux résultats individuels des cadres supérieurs. | UN | وأشاد، على سبيل المثال، بالدور المحدد الأكثر وضوحا لمجلس الأداء الإداري وبتركيزه على أداء كبار المديرين، كل على حدة. |
Surveiller la performance des hauts fonctionnaires en administrant les lettres de mission qu'ils ont signées avec le Secrétaire général | UN | رصد أداء كبار المديرين من خلال إدارة اتفاقاتهم مع الأمين العام |
la performance des hauts fonctionnaires pour les indicateurs de gestion standard reste contrastée. | UN | 52 - ويظل أداء كبار المديرين قياساً بالمؤشرات الإدارية المعيارية الواردة في الاتفاقات أداءً غير متسق. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires surveille la manière dont les chefs de département s'acquittent de leurs tâches à cet égard. | UN | ويخضع أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ خطط إداراتهم لإشراف المجلس المعني بأداء الإدارة. |
Dans sa résolution 64/259, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les dispositions appropriées soient prises lorsque le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires signale des faiblesses. | UN | 32 - وفي قرارها 64/259، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل معالجة مواطن الضعف التي حددها مجلس الأداء الإداري في ما يتعلق بأداء كبار المديرين على نحو تام وبشكل مناسب. |