"la perspective du développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • سياق التنمية المستدامة
        
    • أجل التنمية المستدامة
        
    • إطار التنمية المستدامة
        
    • منظور التنمية المستدامة
        
    • الرامي لتحقيق التنمية المستدامة
        
    • يستهدف التنمية المستدامة
        
    • بهدف تحقيق التنمية المستدامة
        
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Les travaux de recherche et d'analyse du Centre viseront à accroître la résilience face aux effets du changement dans la perspective du développement durable. UN وسيقوم بالعمل في مجال البحث والتحليل لتعزيز القدرة على التكيف مع الآثار المترتبة على تغير المناخ من أجل التنمية المستدامة.
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbe dans la perspective du développement durable UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Les Pays-Bas et la Belgique ont préconisé un renforcement du lien entre l’allégement de la dette et les mesures directes destinées à atténuer la pauvreté dans la perspective du développement durable. UN ودعت هولندا وبلجيكا إلى قيام علاقة أقوى بين تخفيف عبء الدين والتدابير المباشرة لخفض الفقر في سياق التنمية المستدامة.
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Les organisations intergouvernementales ont souligné qu'il importait d'inscrire l'établissement de liens intersectoriels et les autres interactions dans la perspective du développement durable. UN وأكدت المنظمات الحكومية الدولية أهمية إدراج التكامل القطاعي وغير ذلك من الصلات في سياق التنمية المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تقرير الأمين العام عن تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيـع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقـة البحر الكاريبــي في سياق التنمية المستدامة
    Gestion du secteur minier dans la perspective du développement durable UN إدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة
    À cet égard, je voudrais mettre également en relief les efforts de la région pour déclarer la mer des Caraïbes, zone spéciale dans la perspective du développement durable. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أبرز جهود المنطقة لإعلان البحر الكاريبي منطقة خاصة في إطار التنمية المستدامة.
    Cela signifie qu'il faut considérer les OMD dans la perspective du développement durable. UN وهذا يعني النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من منظور التنمية المستدامة.
    Examen à mi-parcours du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement durant les années 90 et poursuite du développement du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable UN استعراض منتصف المدة لبرنامج وضع القانون البيئية واستعراضه دوريا لفترة التسعينات وللمزيد من تطوير القانون البيئي الرامي لتحقيق التنمية المستدامة
    109. Le PNUE a convoqué à deux reprises (en novembre 1995 et en mai 1996) un atelier consacré au droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable. UN ١٠٩ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بعقد دورتين لحلقة عمل بشأن القانون البيئي الدولي الذي يستهدف التنمية المستدامة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وأيار/مايو ١٩٩٦.
    Poursuite du développement du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable UN زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus