"la perte de biens corporels" - Traduction Français en Arabe

    • خسارة الممتلكات المادية
        
    • عن الخسائر في الممتلكات المادية
        
    • وخسائر الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر الممتلكات المادية
        
    • الخسائر في الممتلكات الملموسة
        
    • وخسائر الممتلكات الملموسة
        
    • وخسارة الممتلكات المادية
        
    • الخسارة في الممتلكات المادية
        
    • الخسارة في الممتلكات الملموسة
        
    • بخسائر في الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر ممتلكات ملموسة
        
    • والخسائر في الممتلكات المادية
        
    • والخسائر في الممتلكات الملموسة
        
    • خسائر في الممتلكات المادية
        
    • خسائر في الممتلكات الملموسة
        
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 338 75 UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 338 87
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 168 38 UN 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 168 43
    La valeur corrigée de la réclamation de Transkomplekt au titre de la perte de biens corporels s'élève donc à US$ 37 286 409. UN وبالتالي فإن القيمة المصححة لمطالبة الشركة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تبلغ 409 286 37 دولارات.
    Elle réclame une indemnité de US$ 11 152 035 au titre de pertes liées aux contrats, de manque à gagner, de la perte de biens corporels et des intérêts. UN وهذه الشركة تلتمس تعويضاً قدره 035 152 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية والفوائد.
    Elle demande une indemnité de US$ 27 459 pour la perte de biens corporels et pour pertes financières. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ 459 27 دولارا عن خسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية.
    Il estime que Maksoud n'a pas présenté d'éléments suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة عبد المقصود لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Il a donc retenu le montant de USD 22 530 000 au titre de pertes liées à des contrats, du manque à gagner et de la perte de biens corporels, comme indiqué ciaprès: UN وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 000 530 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة مجزِّئاً هذا المبلغ على النحو الآتي:
    3. Recommandations concernant la perte de biens corporels 247 51 UN 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 247 58
    3. Recommandation concernant la perte de biens corporels 88 29 UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 88 30
    En conséquence, il recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la perte de biens corporels. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    Les conclusions du Comité relatives à la réclamation de Jiangsu pour la perte de biens corporels sont récapitulées dans le tableau 8 ci-dessous. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    73. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 51 655 au titre de la perte de biens corporels. UN 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Elle demande une indemnité de US$ 4 763 303 au titre de pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels et de pertes financières. UN وتطلب تعويضاً بمبلغ 303 763 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية.
    183. Le Comité a donc pris en considération le montant de USD 7 062 368 correspondant aux pertes liées à des contrats, à la perte de biens corporels et aux intérêts, comme suit: UN 183- ونظر الفريق بالتالي في المبلغ 368 062 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود وخسائر الممتلكات المادية والفائدة على النحو التالي:
    588. Le Comité recommande une indemnité de US$ 44 736 pour la perte de biens corporels. UN 588- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 736 44 د.و.م. عن خسائر الممتلكات المادية.
    Le Comité constate que Germot n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Il a donc retenu le montant de USD 75 616 660 au titre des pertes liées à des contrats et de la perte de biens corporels, comme indiqué ci-après: UN وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يتعلق بالخسائر في العقود وخسائر الممتلكات الملموسة على النحو الآتي:
    Ayant examiné la nature de cette réclamation, et pour les raisons exposées ciaprès, le Comité a conclu que cette perte devait être reclassée dans d'autres catégories, à savoir le manque à gagner, la perte de biens immobiliers et la perte de biens corporels. UN ولدى استعراض طبيعة المطالبة، وللأسباب الواردة أدناه، قرر الفريق إعادة تصنيف الخسارة إلى فئات أخرى، بما في ذلك الكسب الفائت، وخسارة الممتلكات العقارية، وخسارة الممتلكات المادية.
    312. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN 312- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات المادية.
    166. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN 166- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات الملموسة.
    262. Les pièces justificatives à fournir pour établir le bienfondé de la réclamation portant sur la perte de biens corporels ont été mentionnées par le Comité aux paragraphes 64 et 65. UN 262- بيَّن الفريق في الفقرتين 64 و65 شروط إثبات المطالبة بخسائر في الممتلكات المادية.
    Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks et de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات.
    Elle demande une indemnité d'un montant de USD 7 062 368 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels et d'intérêts. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 368 062 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود والخسائر في الممتلكات المادية والفوائد.
    Il a donc tenu compte du montant réduit concernant les pertes liées aux contrats, la perte de biens corporels, les pertes financières et les intérêts. UN ولهذا نظر الفريق في المبلغ المخفض فيما يتعلق بخسائر العقود والخسائر في الممتلكات الملموسة والخسائر المالية والفائدة.
    Il constate que Mannesmann n'a pas fourni suffisamment d'éléments de preuve pour étayer sa demande d'indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة مانيسمان لم تقدم أدلة كافية لإثبات تكبدها خسائر في الممتلكات المادية.
    83. Maksoud demande une indemnité d'un montant de US$ 502 710 au titre de la perte de biens corporels. UN 83- تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 710 502 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات الملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus