Dettes ou obligations antérieures; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً، المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
La réalité de la perte n'est pas prouvée; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسائر. |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الجمهورية التشيكية الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; perte partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كليا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
La perte calculée est inférieure à la perte invoquée; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée; il n'est pas établi que l'on ait pris les mesures voulues pour atténuer les pertes. | UN | والمرفق الأول الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم إثبات بذل جهود مناسبة لتخفيف الخسارة |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً. |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً. |
Par. 255 et intérêts supplémentaires Dettes et obligations antérieures; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la somme correspondant au principal n'est pas indemnisable | UN | الاستبعاد طبقاً لشرط " الناشئة قبل " ؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ المبلغ الرئيسي غير قابل للتعويض |
Le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | و54-79 عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً، الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كليا؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا |
Perte partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; pas de preuve de la perte | UN | الخسارة واقعة جزئيا أو كليا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم إثبات لخسارة |
Perte partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; perte partiellement ou totalement subie en dehors de la période requise | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج الفترة المشمولة بالتعويض |
la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement (voir par. 53). La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | (55) انظر تقرير فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-2 " ، الفقرة 173. |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement. Par. 39-43, 76-80, 80 | UN | الخسارة المدعاة غير مدعمة بالأدلة كلياً أو جزئياً؛ وقوع الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً |
Dettes et obligations antérieures; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes | UN | الاستبعاد تطبيقاً لشرط " الناشئة قبل " ؛ لا دليل على وقوع الخسارة الفعلية، عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
Dettes ou obligations antérieures; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; l'embargo commercial est la seule cause de la perte. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |