"la pharmacie" - Traduction Français en Arabe

    • الصيدلية
        
    • صيدلية
        
    • الصيدلة
        
    • الصيدليّة
        
    • للصيدلية
        
    • الصيدليات
        
    • الصيدليه
        
    • والصيدلة
        
    • المستحضرات الصيدلانية
        
    • والصيدلية
        
    • للصيدليات
        
    • والصيدليات
        
    • الصيدلي
        
    • صيدليّة
        
    Quand tu passeras près de la pharmacie pour ces antibiotiques, Open Subtitles عندما تمر أمام الصيدلية من أجل تلكَ المضادات،
    Comme hier, quand j'ai dû t'amener au pressing, à la pharmacie et à la poste ? Open Subtitles مثل البارحة عندما أجبرتني على إيصالك الى المصبغة و الصيدلية و مكتب البريد؟
    Quand j'ai vu la pub pour la pharmacie, j'étais soulagée. Open Subtitles عندما رأيت ُ أعلان الصيدلية شعرت ُ بالأرتياح
    Lors de l'invasion du Koweït par l'Iraq, le requérant était lié par contrat à M. Bakr Mohamed Bakr Ismail, celuici étant autorisé à exploiter la pharmacie du requérant moyennant une commission mensuelle forfaitaire. UN ففي وقت الغزو العراقي للكويت كان صاحب المطالبة يرتبط بعقد قائم مع السيد بكر محمد بكر إسماعيل بمقتضاه كان لهذا الأخير حق تشغيل صيدلية صاحب المطالبة بإيجار شهري ثابت.
    Les infirmiers gèrent la pharmacie, dispensent les médicaments, et assurent le stockage et la gestion des fournitures médicales. UN وموظفو التمريض هم المسؤولون عن الصيدلة وتوزيع الأدوية بما في ذلك تغذية المخزون وإدارة اللوازم الطبية.
    Elle a téléphoné quand je quittais la pharmacie. Elle m'a demandé de venir la voir car elle avait quelque chose à me dire. Open Subtitles إتّصلت بي حينما غادرتُ الصيدليّة وأخبرتني أن آتِ لتقول لي شيئاً مهماً.
    Une visite à la pharmacie pour aider sa femme malade a coûté la vie à un mari aimant hier soir près de Hancock Park. Open Subtitles زيارة للصيدلية انتهت بماسأة في الليلة الماضية في حديقة هانكوك حيث ذهب رجل ليشتري لزوجته الدواء وانتهى الأمر بمقتله
    J'ai 42 ans et je suis toujours un peu gênée par cette femme à la pharmacie. Open Subtitles أنا في الثانية والاربعين ما زلت محرج قليلا من السيدة اللتي في الصيدلية
    Je veux du matériel à dessin. Des produits de la pharmacie. Open Subtitles ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية
    On en prend, on se fait un fixe et après, on se fait la pharmacie. Open Subtitles لنحصل على بعض الميث، ونعاقرهاً قليلاً وبعدها نقوم بسرقة تلك الصيدلية الكبيرة
    Une surveillance devrait s'exercer sur la pharmacie et la distribution des médicaments de façon à ce que l'infirmerie ne soit jamais à court de médicaments. UN وينبغي أن يكون هناك إشراف ملائم على الصيدلية وتوزيع الأدوية بغية ضمان وجود إمداد متواصل بالأدوية.
    Une surveillance devrait s'exercer sur la pharmacie et la distribution des médicaments de façon à ce que l'infirmerie ne soit jamais à court de médicaments. UN وينبغي أن يكون هناك إشراف ملائم على الصيدلية وتوزيع الأدوية بغية ضمان وجود إمداد متواصل بالأدوية؛
    Ils ont saccagé la pharmacie, avant de pénétrer à l'intérieur de l'hôpital. UN وقاموا بتخريب الصيدلية قبل الدخول إلى المستشفى.
    Les bérets rouges ont détruit la pharmacie centrale de Donka, menaçant les gens qui s'y rendaient avec des ordonnances. UN وخرب أفراد القبعات الحمر الصيدلية المركزية لدونكا وهددوا مرتاديها.
    la pharmacie de l'hôpital dispense des médicaments à des prix nominaux. UN كما أن صيدلية المستشفى فيها بعض الأدوية التي تتاح للمرضى مقابل رسم إسمي.
    Des travaux d'agrandissement de la pharmacie centrale de Jérusalem étaient en cours. UN وكانت الأعمال جارية لتوسيع صيدلية الميدان في القدس.
    Maintenant tu nettoies le cathéter de ton père et le cimetière a remplacé la pharmacie ! Open Subtitles والآن تقومين بتنظيف أنبوب والدكِ للقسطرة وساحة المقبرة ، عند الصيدلة
    Vous envisagez d'aller à la pharmacie juste à côté? Open Subtitles هل .. هل تفكر في الذهاب إلى الصيدليّة المجاورة ؟
    Mais, on peut au moins aller à la pharmacie. Open Subtitles إذًا، ستسمح لنا بالذهب للصيدلية على الأقل
    Le Swaziland avait prévu des peines sévères dans sa loi sur la pharmacie. UN وذكرت سوازيلند أنه توجد لديها بنود جزائية مشدّدة بمقتضى قانون الصيدليات القائم.
    Si j'en trouve de la même nuance, j'identifierai peut-être la pharmacie en ligne qui les distribuait. Open Subtitles إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما
    Dans les domaines de la médecine, de la pharmacie et des lettres, ce taux dépasse les 50 % : il est de 67,7 % en médecine dentaire, de 54,4 % en médecine et pharmacie et de 51,4 % dans le domaine des lettres. UN وفي مجالات الطب والصيدلة والآداب، تجاوزت هذه النسبة 50 في المائة: إذ بلغت 67.7 في المائة في مجال طب الأسنان، و 54.4 في المائة في مجال الطب والصيدلة و51.4 في المائة في مجال الآداب.
    À cette époquelà, l'Inde avait atteint un stade de développement plus avancé et possédait des compétences solides dans les secteurs à forte intensité de connaissances telles que la pharmacie, les logiciels et les automobiles. UN فابتداء من التسعينات، بلغت الهند شأواً بعيداً في التنمية مع وجود كفاءات عالية في الصناعات القائمة على المعرفة مثل المستحضرات الصيدلانية والبرمجيات والسيارات.
    la pharmacie du St. Elisabeth Hospital à Willemstad est chargée de la distribution des médicaments. UN والصيدلية الموجودة في مستشفى سانت إليزابيث في ويليمستاد هي المسؤولة عن صرف هذه الأدوية.
    La caisse d'assurance maladie rembourse à la pharmacie la différence entre le prix ordinaire et le montant payé par le patient. UN فالتأمين الصحي يدفع للصيدليات الفرق بين السعر العادي للأدوية والمبلغ الذي يدفعه المريض.
    Il y a aussi un contrôle pour s'assurer que les programmes relatifs à l'agent de santé communautaire, aux services de santé bucco-dentaire, à l'humanisation de l'accouchement, à la pharmacie populaire et à la pharmacie pour femmes vont bien aux municipalités qui comptent des communautés quilombo. UN وهناك رصد أيضا يرمي إلى ضمان توجيه برامج وكيل صحة المجتمع، والصحة الفموية، وإضفاء الصبغة الإنسانية على الولادة، والصيدليات الشعبية، وصيدليات النساء، إلى البلديات التي توجد بها مجتمعات كويلومبو.
    Des témoins ont vu notre homme prendre ça à la pharmacie. Open Subtitles شهد بعض الشهود رجلنا رمي هذا في الصيدلي.
    Un jour, à la pharmacie, la pharmacienne derrière le comptoir était vraiment canon... Open Subtitles كنتُ في صيدليّة منذ فترة مضت، وكان هناك طبيبة صيدليّة حسناء للغاية خلف مكتب الدفع حسناء للغاية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus