Des réunions de coordination se tiennent régulièrement, alternativement à New York et à Vienne, afin d'échanger des informations et de préparer des inspections interdisciplinaires. Les experts de la Commission se rendent régulièrement à Vienne afin de mettre à jour la Photothèque de l'AIEA. | UN | وتعقد اجتماعات تنسيقية دورية، في نيويورك وفيينا بالتناوب، لتبادل المعلومات والتخطيط ﻹجراء عمليات تفتيش متعددة الجوانب ويقوم خبراء اللجنة بزيارات دورية لفيينا لاستكمال المكتبة الفوتوغرافية الموجودة لدى الوكالة. |
En raison du plan-cadre d'équipement, les clichés ne pourront pas être imprimés une fois que la Photothèque aura emménagé dans ses locaux transitoires au 300 East 42nd Street, 5e étage. | UN | وبسبب المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيتعذر توفير الصور المطبوعة بعد أن تنتقل المكتبة الفوتوغرافية إلى مكانها المؤقت في إطار ذلك المخطط، وعنوانه: 300 East 42nd Street، الطابق الخامس. |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, bureau IN-506A (téléphone : 212 963 6927, 212 963 0034; télécopie : 212 963 1658, 212 963 3430; courrier électronique : photolibr@un.org). | UN | وتوجه الاستعلامات والطلبات إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة IN-506A (الهاتف: 212 963 6927، 212 963 0034؛ الفاكـس: 212 963 1658، 212 963 3430؛ البريد الإلكتروني: photolibr@un.org). |
Les experts de la Commission se rendent régulièrement à Vienne pour mettre à jour la Photothèque de l'AIEA. | UN | ويقوم خبراء اللجنة بزيارات منتظمة إلى فيينا لتحديث مكتبة الصور الضوئية التابعة للوكالة. |
Les experts de la Commission se rendent régulièrement à Vienne pour mettre à jour la Photothèque de l'AIEA. | UN | ويقوم الخبراء التابعون للجنة بزيارة فيينا بانتظام وذلك لاستكمال مكتبة الصور الموجودة لدى الوكالة. |
la Photothèque de l'ONU cherche activement des moyens novateurs d'étendre la couverture des activités de terrain dans la limite des ressources disponibles. | UN | وتسعى مكتبة صور الأمم المتحدة بنشاط إلى سبل مبتكرة في حدود الموارد القائمة لزيادة التغطية الميدانية. |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, bureau S-1047 (téléphone : 212 963 6927; courrier électronique : photolibr@un.org). | UN | ويجب توجيه الاستفسارات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة S-1047 (الهاتف 1-(212) 963 6927؛ والبريد الإلكتروني: photolibra@un.org). |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, bureau S-1047 (téléphone : 212 963 6927; courrier électronique : photolibr@un.org) (voir p. 64). Guide à l'usage des délégations | UN | ويجب توجيه الاستفسارات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة S-1047 (الهاتف: 1-(212) 963 6927؛ البريد الإلكتروني: photolibra@un.org). (انظر الصفحة 71). |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, bureau IN-0506B (téléphone : 212 963 6927, 212 963 0034; télécopie : 212 963 1658; courrier électronique : photolibr@un.org). | UN | ويجب توجيه الاستفسارات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة IN-506B (الهاتف 212 963 6927 و 212 963 0034؛ الفاكس 212 963 1658؛ البريد الإلكتروني: photolibra@un.org). |
iii. Couverture photographique de réunions et de manifestations spéciales et reproduction de photos pour la Photothèque du Siège (SINU/GVE) (SINU/VIE); iv. | UN | ' ٣` القيـام بتغطية فوتوغرافية للاجتماعات والمناسبات الخاصة، فضلا عن استنساخ الصور للاحتفاظ بها في المكتبة الفوتوغرافية بالمقر )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف(، )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
iii. Couverture photographique de réunions et de manifestations spéciales et reproduction de photos pour la Photothèque du Siège (SINU/GVE) (SINU/VIE); iv. | UN | ' ٣` القيـام بتغطية فوتوغرافية للاجتماعات والمناسبات الخاصة، فضلا عن استنساخ الصور للاحتفاظ بها في المكتبة الفوتوغرافية بالمقر )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف(، )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU (courrier électronique : photolibr@un.org; bureau S-805L; tél : 212 963 6927/0034; télécopie : 212 963 1658/3430). | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة (United Nations Photo Library) البريــد الإلكتروني photolibr@un.org؛ الغرفة S-805 L؛ الهاتف 212-9636927/0034؛ الفاكس 212-963-1658/3430. |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque, courrier électronique : photolibr@un.org; bureau S-805L; téléphone : 212 963 6927/0034; télécopie : 212 963 1658/3430. | UN | ويُرجى توجيه جميع الاستعلامات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة (United Nations Photo Library)، البريـــــد الإلكترونـــــي photolibr@un.org؛ الغرفـة S-805 L؛ الهاتف 212-9636927/0034؛ الفاكس 212-963-1658/343. |
Les demandes doivent être adressées à la Photothèque de l'ONU, courrier électronique : photolibr@un.org; bureau S-0805 L; téléphone : 212 963 6927/0034; télécopie : 212 963 1658/3430. | UN | ويرجى توجيه جميع الاستعلامات والطلبات المتعلقة بالصور إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة (United Nations Photo Library) (البريد الإلكتروني: photolibr@un.org؛ الغرفة: S-805 L؛ الهاتف: 212 963 6927/0034؛ الفاكس: 212 963 1658/3430). |
Demandes de documents satisfaites par la Photothèque | UN | ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على صور من مكتبة الصور |
la Photothèque a fourni plus de 18 000 images aux missions permanentes et aux membres du public qui lui en ont fait la demande. | UN | وأتاحت مكتبة الصور أكثر من 000 18 صورة للبعثات الدائمة وأفراد الجمهور بناء على الطلب. |
Photographies fournies à la demande de la Photothèque | UN | تلبية طلبات على صور من مكتبة الصور |
Plus de 68 500 photos à haute résolution ont été distribuées à des clients via la Photothèque ou le site Web de photos. | UN | ووُزع على العملاء ما يزيد عن 500 68 صورة فوتوغرافية عالية الاستبانة عن طريق مكتبة الصور الفوتوغرافية أو من خلال إتاحة الصور على الموقع الشبكي. |
Au total, 5 000 images ont été publiées sur le site Web de photos de l'Organisation, et 18 000 photos ont été ajoutées à la Photothèque de l'ONU. | UN | ونتيجة لذلك، نشر ما يقرب من 000 5 صورة على مكتبة صور الأمم المتحدة وأضيفت 000 18 صورة أخرى إلى أرشيف مكتبة صور الأمم المتحدة. |
Outre la couverture des événements d'actualité, la Photothèque s'est employée à accroître la sélection de photos historiques illustrant les grandes réalisations de l'Organisation, qui sont disponibles à la Photothèque. | UN | وبالإضافة إلى تغطية الأحداث الراهنة، عملت مكتبة صور الأمم المتحدة على زيادة مصنف الصور التراثية التي توثق الإنجازات التاريخية للمنظمة المتاحة في مكتبة صور الأمم المتحدة. |
Il est demandé aux membres intéressés par ces photographies de prendre contact avec la Photothèque de l'ONU. | UN | والأعضاء الراغبون في الحصول على تلك الصور مدعوون إلى الاتصال بمكتبة الصور التابعة للأمم المتحدة. |
En plus de couvrir l'actualité, les services chargés des pages Web Photos collaborent avec la Photothèque pour offrir au public davantage de photos historiques qui retracent les réalisations de l'Organisation au fil des ans. | UN | 37 - وبالإضافة إلى التغطية الحالية، تعمل مكتبة صور الأمم المتحدة مع مركز الأمم المتحدة لموارد الصور الفوتوغرافية لكي توفرا للجمهور المزيد من صور التراث التي تدعم بالوثائق إنجازات المنظمة على مر السنين. |