"la phrase suivante à la fin" - Traduction Français en Arabe

    • الجملة التالية في نهاية
        
    • العبارة التالية في نهاية
        
    • الجملة التالية في النهاية
        
    • العبارة التالية في النهاية
        
    On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du texte existant : UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    3.2.1 Colonne 2: Ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    5.2.2.2.1.1 Ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: " Les étiquettes doivent être appliquées sur un fond de couleur contrastante, ou être entourée d'une bordure en trait continu ou discontinu. " . UN 5-2-2-2-1-1 تضاف الجملة التالية في النهاية: " وتوضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير، أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل " .
    Ajouter la phrase suivante à la fin de la DS 188 : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    3.6.2.5.2 Insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe, après le dernier alinéa: UN 3-6-2-5-2 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة، بعد الفقرة الفرعية الأخيرة:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: " Cette décision a été confirmée en appel. " UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " وقد أُكِّد هذا القرار عند الاستئناف. "
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    527. Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: UN 527- تُضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    4.1.3.6 Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe existant: UN 4-1-3-6 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة القائمة:
    Au paragraphe 3.5, insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe : < < Le Département aidera également les États Membres à favoriser une meilleure compréhension mutuelle de la relation entre le désarmement et le développement > > . UN 2 - تدرج الجملة التالية في نهاية الفقرة 3-5: وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على تحسين مستوى فهمها للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Il suggère en outre d'insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe 5: < < Il a été convenu que le commentaire expliquerait le terme < < règles de conduite commercialement raisonnables > > et donnerait des exemples. UN واقترح كذلك إدراج الجملة التالية في نهاية الفقرة 5: " وقد اتفق على أن يشرح التعليق تعبير " معايير معقولة تجاريا " بإعطاء أمثلة. "
    c) Ajouter la phrase suivante à la fin du projet d'alinéa e) de l'article premier : UN (ج) تضاف الجملة التالية في نهاية مشروع البند 1 (هـ):
    e) Ajouter la phrase suivante à la fin de l'alinéa i) de l'article 2 : UN (هـ) تضاف الجملة التالية في نهاية مشروع البند 2 (ط):
    c) Ajouter la phrase suivante à la fin de l'alinéa e) de l'article premier : UN (ج) تضاف الجملة التالية في نهاية البند 1 (هـ):
    102. Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: " Dans d'autres affaires jugées en vertu de la Loi type l'exigence de vérifiabilité a été confirmée " . UN 102- تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " وأكدت قضايا لاحقة تندرج في نطاق القانون النموذجي شرط إمكانية التيقّن. " ()
    :: Au paragraphe 15.23, ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : < < La priorité sera donnée aux besoins spéciaux des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral, des pays en transition et des petits États insulaires en développement. > > UN :: في الفقرة 15-23: تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " وسيولي البرنامج الفرعي الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدول الجزرية الصغيرة النامية "
    5.3.1.1.2 Ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: " Les plaques-étiquettes doivent être appliquées sur un fond de couleur contrastante, ou être entourées d'une bordure en trait continu ou discontinu. " . UN 5-3-1-1-2 تضاف الجملة التالية في النهاية: " توضع لوحات الإعلان الخارجية على أرضية ذات لون مغاير) أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل " .
    Dans h), ajouter la phrase suivante à la fin: " Dans le cas des récipients à pression soudés, une attention particulière doit être apportée à la qualité des soudures. " . UN وفي الفقرة (ح) تضاف العبارة التالية في النهاية " وفي حالة أوعية الضغط الملحومة يولى اهتمام خاص لجودة اللحامات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus