Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة. |
Au début de l'année, nous avons eu des débats utiles sur ce sujet dans le cadre de la plénière de la Conférence. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، أجرينا مناقشات مفيدة حول ذلك الموضوع في الجلسة العامة للمؤتمر. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها مبكرا في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. | UN | أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته. |
Le projet d'article a ensuite été adopté par la plénière de la Conférence en 1969. | UN | واعتمدت الجلسة العامة للمؤتمر في عام 1969 مشروع المادة لاحقا. |
Les rapports de ces deux groupes de travail à la plénière de la Conférence sont publiés sous les cotes A/CONF.164/WP.1 et A/CONF.164/WP.2. | UN | ويرد في الوثيقتين A/CONF.164/WP.1 و A/CONF.164/WP.2 تقريرا هذين الفريقين العاملين إلى الجلسة العامة للمؤتمر. |
23. Les organes subsidiaires se réuniront après la séance d'ouverture de la plénière de la Conférence. | UN | 23- وستجتمع الهيئتان الفرعيتان تحت رئاسة رئيسيهما الحاليين بعد افتتاح الجلسة العامة للمؤتمر. |
2. Sous réserve de la décision prise par la plénière de la Conférence, la grande commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. | UN | ٢ - للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا بما تقرره الجلسة العامة أو المؤتمر في هذا الشأن. |
Nous sommes profondément préoccupés de ce que la reprise de session soit priée d'examiner un texte qui dissimule un fait pourtant inéluctable, à savoir qu'il s'agit d'un texte sur lequel l'organe de négociation n'a pu réunir le consensus; il n'a même pas été transmis par le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires à la plénière de la Conférence du désarmement. | UN | ونشعر بالقلق العميق ﻷن الدورة المستأنفة يُطلب إليها النظر فـــــي نص يخفي الحقيقة التي لا مهرب منها ألا وهــي أنـــه نص لم تتمكن الهيئة التفاوضية من التوصل بشأنه إلى توافق في اﻵراء؛ بل إن هذا النص لم تحله اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية إلى الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح. |