"la planification des ressources de" - Traduction Français en Arabe

    • تخطيط موارد
        
    • تخطيط الموارد
        
    Ce travail, qui sera exécuté parallèlement au projet relatif à la planification des ressources de l'organisation et tiendra compte des résultats de ce dernier, devrait être achevé en 2003. UN ومن المتوقع بحلول عام 2003 أن يُكتمل هذا العمل الذي سينفذ بالتوازي مع مشروع تخطيط موارد المشاريع ويضعه موضع الاعتبار.
    d) Coordonner ses travaux avec ceux de l'équipe chargée de la planification des ressources de l'entreprise afin de tirer parti des solutions techniques existantes; UN ' 4` التنسيق مع فريق إدارة موارد المؤسسات لإيجاد الحلول المحتملة من خلال تكنولوجيا تخطيط موارد المشاريع.
    S'agissant des avantages de la planification des ressources de l'entreprise, il a constaté que, bien que difficiles à quantifier, ces avantages avaient été substantiels. UN أما بخصوص المنافع المتحصلة من تخطيط موارد المؤسسة، فقد أشار إلى أنها منافع جمة، على الرغم من صعوبة تقديرها كمياً.
    Deux domaines ont particulièrement retenu l'intérêt, il s'agit de la planification des ressources de l'entreprise et de la formation dans le domaine des TIC. UN وجرى تناول مجالين على وجه الخصوص هما تخطيط الموارد في المؤسسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    De façon générale, la planification des ressources de santé humaine est fondamentale si on veut s'assurer que les installations de santé disposent du personnel nécessaire, y compris la fourniture pour les méthodes cliniques de contraception. UN وبصفة عامة، يتسم تخطيط الموارد البشرية المعنية بالرعاية الصحية بأهمية حاسمة لكفالة توافر الموظفين اللازمين للمرافق الصحية، لأداء مهام شتى منها توفير وسائل منع الحمل السريرية.
    L'avènement d'Umoja, réforme instituant la planification des ressources de l'Organisation, et des Normes comptables internationales pour le secteur public viendra permettre à l'Organisation d'améliorer sensiblement sa prestation de services et la gestion de ses ressources humaines. UN 145 - وسيحدث تحسُّن ضخم في إنجاز المنظمة للخدمات وإدارتها للموارد عن طريق مبادرة الإصلاح المسماة " أوموجا " التي تستهدف تخطيط الموارد في المؤسسة وبدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    9. Le PNUD considère qu'il est nécessaire d'établir des liens entre la planification des ressources de l'organisation, l'élaboration des budgets biennaux et les systèmes des plans de travail. UN ٩ - ويسلم البرنامج اﻹنمائي بضرورة الربط بين تخطيط موارد المنظمة، وميزانية فترات السنتين ونظم تخطيط العمل.
    3. Autorise l'inscription de dépenses extrabudgétaires additionnelles d'un montant maximum de 3,8 millions de dollars au titre de la mise en oeuvre du projet sur la planification des ressources de l'entreprise. UN 3 - يأذن بنفقات إضافية من خارج الميزانية تصل إلى 3.8 مليون دولار لتنفيذ مشروع تخطيط موارد المشاريع.
    De plus, le risque demeure qu'une attention insuffisante soit accordée à ces aspects dans le cadre plus large de la planification des ressources de l'entreprise, et le risque global lié à la possibilité de fraude s'est accru à la suite des problèmes rencontrés par le système Atlas. UN وعلاوة على ذلك لا يزال هناك خطر يتمثل في احتمال عدم إيلاء اهتمام كاف لهذه الجوانب ضمن النطاق العريض لتنفيذ تخطيط موارد المؤسسة والخطر العام فيما يتعلق بإمكانية ازدياد حالات الغش بسبب المشاكل المواجهة في تنفيذ أطلس.
    Comme le montrent les initiatives relatives à la planification des ressources de l'organisation et au portail du PNUD, la fourniture à l'organisation des moyens dont elle a besoin pour mieux s'acquitter de sa tâche et servir plus efficacement les pays bénéficiaires de programmes dans son rôle de plaidoyer au niveau mondial est au centre de cette stratégie. UN وكما يبين تخطيط موارد المشاريع، ومبادرات إنشاء مواقع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الإنترنت، فإن إعداد المنظمة لأداء مهامها بصورة أفضل ولخدمة البلدان التي تنفذ فيها البرامج بمزيد من الفعالية، في سياق الدور الذي تؤديه في مجال الدعوة العالمية، يحتل أهم موضع في استراتيجيتها.
    c) Autorise l'inscription de dépenses extrabudgétaires d'un montant maximum de 10 millions de dollars au titre de la mise en oeuvre du projet sur la planification des ressources de l'entreprise; UN (ج) يأذن بنفقات من موارد خارجة عن الميزانية تصل إلى 10.0 مليون دولار لتنفيذ مشروع تخطيط موارد المشاريع؛
    Il a souligné que l'acquisition du logiciel sur la planification des ressources de l'entreprise par le PNUD simplifierait le travail. UN وأكد أن الحصول من البرنامج الإنمائي على البرنامج الحاسوبي لـ " نظام تخطيط موارد المؤسسات " سيؤدي إلى تسهيل أنشطة الأعمال التجارية.
    c) Autorise l'inscription de dépenses extrabudgétaires additionnelles d'un montant maximum de 3,8 millions de dollars au titre de la mise en oeuvre du projet sur la planification des ressources de l'entreprise; UN (ج) يأذن بنفقات إضافية من موارد خارجة عن الميزانية تصل إلى 3.8 مليون دولار لتنفيذ مشروع تخطيط موارد المشاريع.
    Projet sur la planification des ressources de l'entreprise UN تخطيط موارد المشاريع
    L'ONUCI devrait examiner et actualiser son processus de planification stratégique, en se fondant sur une évaluation des risques, et veiller à ce qu'il constitue un instrument pertinent aux fins de la planification des ressources, de la gestion et de la prise de décisions en vue de réaliser les objectifs stratégiques de la mission (voir par. 38 à 40). UN 71 - ينبغي للبعثة أن تقوم باستعراض واستكمال تخطيطها الاستراتيجي، على أساس تقييم للمخاطر، وينبغي لها أن تكفل الاستعانة به كصك هام في عمليات تخطيط موارد البعثة وإدارتها واتخاذ القرارات فيها، كيما يكون أداة هامة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للبعثة (انظر الفقرات من 38 إلى 40).
    Les hypothèses retenues pour la planification des ressources de la Mission pour l'exercice 2009/10 reposent sur le déploiement intégral de la composante militaire de la MINURCAT conformément aux paragraphes 2 et 7 de la résolution 1861 (2009) du Conseil de sécurité. UN 21 - تقوم افتراضات تخطيط الموارد للفترة 2009-2010 على النشر الكامل للعنصر العسكري للبعثة عملاً بالفقرتين 2 و 7 من قرار مجلس الأمن 1861 (2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus