Spécialiste associée, Division des questions mondiales, Département de la planification et de l'évaluation | UN | اختصاصية مشاركة في شعبة المسائل العالمية بإدارة التخطيط والتقييم |
Au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), la Section de la planification et de l'évaluation a été supprimée en 1998. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، تم في عام 1998 إلغاء قسم التخطيط والتقييم. |
En dernier lieu, le CPC a un rôle important à jouer dans le contexte de la planification et de l'évaluation. | UN | 34 - واختتم كلمته قائلا إنه يتعين على لجنة البرنامج والتنسيق القيام بدور هام في سياق التخطيط والتقييم. |
● Ce comité serait présidé par le Secrétaire général adjoint et serait composé des directeurs de division et de représentants du Cabinet du Secrétaire général, du Cabinet du Secrétaire général adjoint, du Service de la planification et de l'évaluation des programmes, du Groupe des services d'appui intergouvernemental et du Conseil des technologies de l'information. | UN | ● ينبغي أن يرأس هذه اللجنة نائب اﻷمين العام وأن تتألف من المديرين وممثلي مكتب اﻷمين العام، ومكتب نائب اﻷمين العام، ودائرتي تخطيط وتقييم البرامج والدعم الحكومي الدولي، ومجلس تكنولوجيا المعلومات. |
Le Département de la santé et celui des secours et de l'assistance sociale, ainsi que le Bureau de la planification et de l'évaluation des programmes et le Bureau des transports automobiles devaient être installés à l'unité du siège à Amman à compter du 1er juillet 1994. | UN | وكان مقررا أن تنتقل إدارة الصحة، وإدارة اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، إضافة الى مكتب تخطيط وتقييم البرامج، ومكتب النقليات، الى فرع رئاسة اﻷونروا في عمان في ١ تموز/يوليو ١٩٩٤. |
Le Bureau de la planification et de l'évaluation des programmes présente des rapports au Commissaire général | UN | يقدم مكتب تقييم وتخطيط البرامج تقاريره الى المفوض العام. |
Le Groupe des programmes, de la planification et de l'évaluation de la CNUCED devait fournir des directives méthodologiques. | UN | وقد تعين على وحدة البرامج والتخطيط والتقييم في الأونكتاد أن تقدم التوجه المنهجي. |
Source : Ministère de la santé, Service de la planification et de l'évaluation. | UN | المصدر: وزارة الصجة، شعبة التخطيط والتقييم. |
Le chef de la planification et de l’évaluation est responsable de l’exécution. | UN | ورئيـس التخطيط والتقييم مسؤول عن تنفيذ ذلك. |
La Division de la planification et de l'évaluation du Ministère a rédigé et publié un Résumé des consultations publiques. | UN | وأعدت شعبة التخطيط والتقييم في اﻹدارة موجزا للمشاورات العامة وأعلنته. |
Il comprend également le coût des déplacements que le Chef de la Section de la planification et de l'évaluation sera appelé à effectuer pour assister à deux réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, l'une devant se tenir à New York et l'autre à Genève, et pour participer aux travaux du Comité du programme et de la coordination. | UN | ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Il comprend également le coût des déplacements que le Chef de la Section de la planification et de l'évaluation sera appelé à effectuer pour assister à deux réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation, l'une devant se tenir à New York et l'autre à Genève, et pour participer aux travaux du Comité du programme et de la coordination. | UN | ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Depuis la fin de 2000, une plus grande attention a été consacrée à l'évaluation et le Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a créé en 2001 le Groupe de la planification et de l'évaluation afin de coordonner les évaluations. | UN | ومنذ نهاية عام 2000، تم إيلاء اهتمام أكبر للتقييم إذ جرى في عام 2001 إنشاء وحدة التخطيط والتقييم في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة لتعمل بصفة مركز تنسيق لعمليات التقييم. |
On a fait valoir que la constitution du Groupe de la planification et de l'évaluation aiderait l'OCDPC à élaborer des programmes de coopération technique axés sur les résultats et à mettre en étroite corrélation les mandats et les activités menées au titre des projets. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن انشاء وحدة التخطيط والتقييم سيساعد على زيادة الدعم المقدم الى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في مجال وضع برامج تعاون تقني موجهة نحو إحراز نتائج، واقامة صلات وثيقة بين الولايات المسندة وأنشطة المشاريع. |
Il a l'intention de créer un groupe de la planification et de l'évaluation qui mettra au point des outils de planification et d'évaluation des programmes afin de mesurer les résultats obtenus. | UN | وسينشئ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، لأغراض برامجية، وحدة للتخطيط والتقييم تركز على أدوات التخطيط والتقييم بوصفها نقطة مرجعية لتقييم أداء برامجه. |
Groupe de la planification et de l'évaluation (DER) | UN | وحدة التخطيط والتقييم/شعبة العلاقات الخارجية |
La régularité de la planification et de l'évaluation demeure un point faible, mais la Banque internationale de développement s'est récemment montrée disposée à fournir des ressources financières à cet égard. | UN | ويظل التخطيط والتقييم المنتظمان مجالا من مجالات الضعف، إلا أن بنك التنمية الدولي أعرب في الآونة الأخيرة عن رغبته في توفير التمويل في هذا الصدد. |
Par des réunions hebdomadaires avec le Ministre de la planification et de la coopération externe et des spécialistes des ministères concernés, visant à évaluer les capacités des services chargés de la planification et de l'évaluation | UN | عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير التخطيط والخبراء من الوزارات المعنية الرئيسية من أجل تقييم قدرة وحدات التخطيط والتقييم التابعة لها |
10. Le chef du Groupe des programmes, de la planification et de l'évaluation a informé le Groupe de travail des débats en cours à l'ONU et dans d'autres instances sur la planification et l'évaluation des programmes en fonction des résultats. | UN | 10- أطلع رئيس وحدة البرنامج والتخطيط والتقييم الفريق العامل على المناقشات الجارية في الأمم المتحدة وخارجها عن تخطيط وتقييم البرامج الموجهين إلى النتائج. |
26. Le Chef du Groupe des programmes, de la planification et de l'évaluation a dit qu'une évaluation reposant sur le cadre logique et une approche participative constituait désormais un élément à part entière de l'examen des programmes de coopération technique. | UN | 26- قال رئيس وحدة تخطيط وتقييم البرامج في تقديمه لهذا البند إن التقييم باستخدام الإطار المنطقي ونهج تشاركي أصبح الآن سمة منهجية في استعراض برامج التعاون التقني. |
Le Bureau de la planification et de l'évaluation des programmes présente des rapports au Commissaire général. | UN | يقدم مكتب تقييم وتخطيط البرامج تقاريره الى المفوض العام. |
L'équipe travaillera sous la direction, pour ce qui est des méthodes, du Groupe de la planification et de l'évaluation des programmes. | UN | وسيعمل الفريق تحت الإشراف المنهجي لوحدة البرنامج والتخطيط والتقييم. |