Source : Ministère de la planification et de la politique économique. | UN | المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية. |
Source : Ministère de la planification et de la politique économique, 1995. | UN | المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية، 1995. |
Source : Ministère de la planification et de la politique économique | UN | المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية. |
Il a été professeur de sciences politiques à l'Université du Costa Rica et a occupé le poste de Ministre de la planification et de la politique économique. | UN | وعمل كأستاذ للعلوم السياسية في جامعة كوستاريكا وشغل منصب وزير التخطيط والسياسة الاقتصادية. |
En tant que consultant auprès d'organes de l'ONU et auprès du Ministère de la planification et de la politique économique, a établi un projet définissant la position du Panama touchant les aspects sociaux et économiques pour Éco 92. | UN | وعمل أيضا خبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة وبوزارة التخطيط والاقتصاد السياسي ﻹعداد مشروع موقف بنما بشأن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لمؤتمر اﻹيكولوجيا لعام ١٩٩٢. |
En 1995, le Ministère de la planification et de la politique économique a dénombré 20,62 % de familles pauvres. | UN | وقد أشارت تقديرات وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية إلى أن الأسر الفقيرة قد شكلت ما نسبته 20.62 في المائة من مجموع الأسر في عام 1995. |
2. Promotion et coopération dans le domaine de la planification et de la politique économique, et coopération aux fins du développement et de la reconstruction; | UN | ٢ - تعزيز التعاون في مجالي التخطيط والسياسة الاقتصادية، والتعاون في التنمية وإعادة التعمير؛ |
Source : Ministère de la justice - Bureau de la planification et de la politique législative | UN | المصدر: وزارة العدل - مكتب التخطيط والسياسة التشريعية. |
Établissement privé Établissement semi-public Source : Panorama National 1996, Ministère de la planification et de la politique économique | UN | المصدر: مسح عام وطني، 1996، وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية (MIDEPLAN). |
Il est coordonné par le Ministère de la planification et de la politique économique, par le biais du Comité technique chargé de la population (COTEPO); son exécution a été principalement confiée aux Ministères de l'éducation, de la santé, du travail et de la protection sociale, à l'Université de Panamà et à quelques ONG, telles que l'Association pour la planification de la famille (APLAFA) et la Fondation de la femme. | UN | وينسق البرنامج مع وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية عن طريق اللجنة التقنية للسكان، وينفَّذ أساساً من جانب وزارات التعليم، والصحة، والعمل والضمان الاجتماعي، وجامعة بنما، ومنظمات غير حكومية مثل مؤسسة تنظيم الأسرة، ومؤسسة المرأة. |
Il est présidé par le Président de la République et composé des Ministres de l'intérieur et de la justice, des relations extérieures et de la planification et de la politique économique, qui consultent, s'il le faut, les chefs des différents services de la Force publique. | UN | ويرأس رئيس الجمهورية هذا المجلس الذي يضم وزير الداخلية والعدل، ووزير الخارجية، ووزير التخطيط والسياسة الاقتصادية الذين سيقومون، بمساعدة من رؤساء مختلف إدارات إنفاذ القوانين، بإسداء المشورة عند الحاجة. |
L'article 14 ( < < Approches de l'égalité > > ) du Code organique de la planification et des finances publiques stipule que < < Dans l'exercice de la planification et de la politique publique, il sera prévu des espaces de coordination pour intégrer les approches liées à l'égalité des sexes, aux différentes ethnies et cultures, au dialogue entre les générations, aux personnes handicapées et à la mobilité > > . | UN | :: القانون الأساسي للتخطيط والمالية العامة ينص على ما يلي في المادة 14- النهج المرتبطة بالمساواة. تحدَّد ترتيبات للتنسيق عند وضع التخطيط والسياسة العامة، من أجل إدراج النهج الجنسانية والعرقية والثقافية والجيلية والمرتبطة بالإعاقة والحراك. |
La même année le Plan national de lutte contre la pauvreté a recensé 47 000 femmes dans ce cas, dont 78 % avaient entre 30 et 69 ans (Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)/Ministère de la planification et de la politique économique/Centre national pour le développement de la femme et de la famille, 1995). | UN | وفي تلك السنة، أشارت تقديرات الخطة الوطنية لمكافحة الفقر إلى أن عدد هؤلاء النساء قد بلغ 000 47 امرأة تتراوح أعمار ما نسبته 78 في المائة منهن بين 30 و69 سنة (صندوق الأمم المتحدة للسكان/وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية/المركز الوطني لشؤون المرأة والأسرة، 1995). |
L'Organe exécutif compte actuellement 12 ministres, de l'intérieur et de la justice, des relations extérieures, de la santé, des finances et du Trésor, de la planification et de la politique économique, de la présidence, du logement, de l'éducation, des travaux publics, du commerce et de l'industrie, du travail et du bien-être social et du développement de l'agriculture et de l'élevage. | UN | وتتألف الهيئة التنفيذية حاليا من ١٢ وزارة هي: وزارة الحكم والعدل، وزارة الخارجية، وزارة الصحة، وزارة المالية والخزانة، وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية، وزارة رئاسة الجمهورية، وزارة اﻹسكان، وزارة التعليم، وزارة اﻷشغال العامة، وزارة التجارة والصناعات، وزارة العمل والرعاية الاجتماعية، وزارة التنمية الزراعية. |