"la planification et la budgétisation" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط والميزنة
        
    • والتخطيط والميزنة
        
    • خططها وميزانياتها
        
    • بالتخطيط والميزنة
        
    • والتخطيط ووضع الميزانيات
        
    • وتخطيط وميزنة
        
    Deux séminaires de haut niveau et trois cours sur la planification et la budgétisation ont eu lieu à Ramallah et à Gaza. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    De même, ils simplifieront la tâche des Etats Membres en ce qui concerne la planification et la budgétisation ainsi que la formation du personnel voulu. UN كما أنها بالنسبة للدول اﻷعضاء ستبسط التخطيط والميزنة فضلا عن تدريب اﻷفراد المعنيين.
    La lettre circulaire traitant de l'élaboration du budget national pour 2012 a introduit pour la première fois le souci de l'égalité des sexes dans la planification et la budgétisation. UN ولأول مرة، أدرج التخطيط والميزنة للشؤون الجنسانية ضمن التعميم الخاص بإعداد الميزانية الوطنية لعام 2012.
    Par ailleurs, l'utilisation des données de recensement pour les politiques, la planification et la budgétisation n'est pas toujours optimale. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن استعمال بيانات التعداد لأغراض السياسة العامة والتخطيط والميزنة على أفضل نحو دائماً.
    6. Appelle les États Membres à affermir encore leur volonté politique et à donner à l'alphabétisation un rang de priorité plus élevé dans la planification et la budgétisation de l'éducation; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    Il a relevé cependant que des efforts restaient à faire dans la planification et la budgétisation, le volume et la répartition des budgets publics demeurant insuffisants. UN لكنها لاحظت أن ثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة مشيرة إلى أن القصور لا يزال يعتري حجم الميزانيات العامة وتوزيعها.
    :: Fourniture d'un appui technique aux gouvernements des États par le biais d'une étude sur la planification et la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes UN :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    Fourniture d'un appui technique aux gouvernements des États par le biais d'une étude sur la planification et la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes UN تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    Les réformes proposées par le Secrétaire général sont effectivement modestes, mais elles portent sur des outils essentiels pour la planification et la budgétisation. UN فالاصلاحات التي اقترحها الأمين العام محدودة حقا، ولكنها تمس صكوكا رئيسية في مجال التخطيط والميزنة.
    Sa délégation s'emploiera à garantir que la planification et la budgétisation sous leur forme révisée soient non sélectives, transparentes et responsables. UN وأضاف أن وفد بلاده سيعمل على كفالة أن يكون التخطيط والميزنة اللذان جرى إصلاحهما غير انتقائيين وشفافين وخاضعين للمساءلة.
    5. Nombre d'administrations locales recevant un appui qui tiennent compte de l'égalité des sexes dans la planification et la budgétisation UN 5 - عدد الحكومات المحلية المدعومة التي تطبق منظورا جنسانيا على التخطيط والميزنة
    Pendant les visites du Comité en Côte d'Ivoire et en Jordanie, le Comité a noté que le profil de paiement prévu dans les accords n'était pas aligné sur les activités prévues des partenaires, ce qui crée des difficultés pour eux en ce qui concerne la planification et la budgétisation. UN ولاحظ المجلس خلال زيارتين إلى الأردن وكوت ديفوار أن موجز السداد في الاتفاقات لم يكن متوائما مع الأنشطة المقررة للشريك، مما يسبب صعوبات للشركاء في مجالي التخطيط والميزنة.
    5. Nombre d'administrations locales recevant un appui qui tiennent compte de l'égalité des sexes dans la planification et la budgétisation UN 5 - عدد الحكومات المحلية المدعومة التي تُطبق منظورا جنسانيا على التخطيط والميزنة
    ** Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions des résolutions 58/269 et 62/224 de l'Assemblée générale relatives au rôle du Comité du programme et de la coordination dans la planification et la budgétisation. UN ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 62/224 بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    L'Égypte, la Gambie, la Namibie, le Niger et le Zimbabwe, entre autres pays, ont mené une formation à l'intégration de la dimension genre dans la planification et la budgétisation. UN وقدمت مصر وناميبيا والنيجر وزمبابوي وغامبيا، التدريب على تعميم المنظور الجنساني في صلب التخطيط والميزنة على أساس منظور جنساني.
    L'accent porte entre autres sur le choix d'objectifs spécifiques, la planification et la budgétisation fondées sur les résultats, l'intensification des efforts communs, une plus grande efficacité et plus de transparence. UN ويشمل ذلك التركيز على أهداف محددة، والتخطيط والميزنة القائمين على تحقيق النتائج، وتعزيز العمل المشترك، وتحسين الفعالية، وزيادة الشفافية.
    À cet égard, la délégation pakistanaise attend avec intérêt de recevoir les propositions détaillées et concrètes du Secrétaire général sur les objectifs ultimes, les relations administratives, la portée, le suivi, le contrôle, la planification et la budgétisation. UN وفي هذا الصدد، فإن وفد بلده يتطلع إلى تلقي مقترحات الأمين العام المفصلة والملموسة بشأن رؤية الوضع النهائي وبشأن النقاط المرجعية للمشروع، والروابط التنظيمية، والنطاق، والرصد، والرقابة، والتخطيط والميزنة.
    Le Comité consultatif note qu'à la fin de 2009, le HCR avait achevé le transfert prévu vers l'évaluation, la planification et la budgétisation basée sur les résultats. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية استكملت مع نهاية عام 2009 عملية تحولها نحو التقييم والتخطيط والميزنة القائمة على النتائج.
    7. Appelle les États Membres à affermir encore leur volonté politique et à attribuer à l'alphabétisation un rang de priorité plus élevé dans la planification et la budgétisation de l'éducation; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    4. Appelle les États Membres à affermir encore leur volonté politique et à donner à l'alphabétisation un rang de priorité plus élevé dans la planification et la budgétisation de l'éducation ; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    Les chapitres qui suivent et notamment les réalisations escomptées et les indicateurs de succès rendent compte de la volonté de l'UNRWA d'appliquer la planification et la budgétisation axées sur les résultats et de se départir de la planification fondée essentiellement sur les ressources et les activités. UN وتعكس الفصول التالية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والمقاييس المبينة فيها التزام الأونروا بالتخطيط والميزنة عل أساس النتائج، وتحولا عن التخطيط القائم أساسا على المدخلات والأنشطة.
    Organisation de 22 ateliers de renforcement des capacités (2 ateliers par province dans 11 provinces) sur la décentralisation, la bonne gouvernance et la planification et la budgétisation du développement local, en coordination avec d'autres acteurs du développement et l'équipe de pays des Nations Unies, pour 220 personnes (10 par atelier) des gouvernements provinciaux, des assemblées provinciales et des autorités de district UN عقد 22 حلقة تدريبية لبناء القدرات على نطاق صغير (2 حلقة عمل x 11 مقاطعة) بشأن تحقيق اللامركزية والحكم الرشيد والتخطيط ووضع الميزانيات من أجل التنمية المحلية، وذلك بالتنسيق مع الجهات الفاعلة الإنمائية الأخرى وفريق الأمم المتحدة القطري، لفائدة 220 شخصا (10 مشاركين x 22 حلقة عمل) من حكومات ومجالس المقاطعات والسلطات المحلية
    Ce programme a permis de mettre en place un troisième niveau de soins qui est allé de pair avec l'ouverture des services hospitaliers à la communauté, la pratique d'un travail en équipe, la planification et la budgétisation des activités dans les programmes de travail annuels des services participant au programme ainsi que la coordination avec les soins de santé des niveaux II et I. UN وقد جرى، من خلال هذا البرنامج، إنشاء مستوى ثالث من الرعاية، مع بدء تشغيل الخدمات الاستشفائية للمجتمعات المحلية، وممارسة العمل الجماعي، وتخطيط وميزنة الأنشطة الواردة في خطط التشغيل السنوية للجهات المشتركة في البرنامج، بالإضافة إلى التنسيق مع المستويين الثاني والأول للرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus