"la planification et la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط والإدارة
        
    • تخطيط وإدارة
        
    • بالتخطيط والإدارة
        
    • تخطيط وادارة
        
    • للتخطيط واﻹدارة
        
    • التخطيط وإدارة
        
    • بتخطيط وإدارة
        
    • والتخطيط والإدارة
        
    • وتخطيطها وإدارتها
        
    • التخطيط والادارة
        
    • بالتخطيط والتنظيم
        
    • التخطيط واﻹدارة في مجال
        
    • والتخطيط وإدارة
        
    • وتخطيط وإدارة
        
    • مجال الإدارة والتخطيط
        
    Rapport du Secrétaire général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Débat général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Le FNUAP a également démarré le premier d'une série de neuf modules en ligne sur les programmes basés sur la planification et la gestion. UN كما استهل الصندوق الوحدة الأولى في سلسلة من تسع وحدات عن تخطيط وإدارة البرامج القائمة على النتائج.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture UN تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي؛ وبالزراعة
    Présentation de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    :: Veiller à ce que la planification et la gestion de l'environnement urbain s'inscrivent toujours dans une démarche intégrée et participative. UN :: كفالة اتباع نُهُج متكاملة وقائمة على المشاركة تجاه التخطيط والإدارة البيئيين في الحضر؛
    Les autorités municipales et les urbanistes ont reçu une formation afin d'être mieux en mesure de soutenir et d'encourager la prise en compte des problèmes d'égalité entre les sexes dans la planification et la gestion urbaines. UN وقد تم تنفيذ تدريب السلطات البلدية ومخططي المدن لدعم وتعزيز عملية الإدراج في التخطيط والإدارة الحضريين.
    Des progrès considérables ont été accomplis dans la planification et la gestion environnementales en Afrique et en Asie du Sud. UN كما حدث تقدم كبير على صعيد التخطيط والإدارة البيئية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Ma délégation a noté les efforts destinés à rationaliser les publications et les rapports, ainsi que la planification et la gestion des conférences et des réunions. UN وقد نوه وفدي بالجهود الرامية إلى توحيد المطبوعات والتقارير، فضلا عن تخطيط وإدارة المؤتمرات والجلسات.
    Plusieurs pays ont indiqué avoir progressé dans le domaine des partenariats avec le secteur privé en ce qui concerne la planification et la gestion des forêts privées. UN كما أفاد عدد من البلدان عن التقدم المحرز في مجال الشراكات مع القطاع الخاص من أجل تخطيط وإدارة الغابات المملوكة ملكية خاصة.
    La terminologie de la gestion axée sur les résultats est désormais couramment utilisée dans les discussions sur la planification et la gestion des opérations. UN وأصبحت مصطلحات الإدارة على أساس النتائج جزءا لا يتجزأ من المناقشات الداخلية بشأن تخطيط وإدارة العمليات.
    On y souligne le rôle des populations autochtones et de leurs communautés dans la planification et la gestion de la biodiversité. UN وهي تؤكد على الدور الذي يضطلع به السكان اﻷصليون ومجتمعاتهم المحلية في تخطيط وإدارة التنوع البيولوجي.
    Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture UN الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة
    Nombre de ces activités ont porté sur la planification et la gestion à moyen terme du développement socio-économique. UN وكانت معظم هذه اﻷنشطة في مجال تخطيط وادارة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية على المدى المتوسط.
    Dans cette approche, les zones sauvages, les forêts productives, les communautés, les bassins versants, etc. doivent être intégrés dans la planification et la gestion. UN وهذا المنظور يأخذ في اﻹعتبار مناطق البراري، وغابات اﻹنتاج، والمجتمعات المحلية، ووظائف مستجمعات المياه في اﻹطار اﻹجمالي للتخطيط واﻹدارة.
    83. L'Administrateur a expliqué que la nouvelle structure matérielle et financière du PNUD avait permis de regrouper la planification et la gestion des ressources en un bureau unique. UN ٨٣ - وأوضح أن الهيكل المؤسسي الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جمع، ضمن مكتب واحد، التخطيط وإدارة جميع الموارد.
    Ces services concernent la planification et la gestion des ressources financières et humaines ainsi que l'administration générale. UN وتتصـل هذه الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وبالإدارة العامة للمفوضية.
    1984 Certificat sur le développement, la planification et la gestion dans une perspective africaine, Eastern and Southern Africa Management Institute, Arusha, RépubliqueUnie de Tanzanie. UN 1984 شهادة في التنمية والتخطيط والإدارة: منظور أفريقي، معهد الإدارة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، أروشا، تنزانيا.
    Cette concurrence requiert la mise en œuvre de mesures qui répondront à la fois aux aspects liés à l'équité et à l'efficacité concernant la répartition, la planification et la gestion des terres. UN وتستدعي هذه المنافسة اتخاذ إجراءات تعالج الجانبين المتعلقين بتخصيص الأراضي وتخطيطها وإدارتها وهما الإنصاف والكفاءة.
    Soutien des efforts faits par les pays afin d'améliorer la planification et la gestion grâce au renforcement des capacités de surveillance UN دعــم الجهــود الوطنيــة الراميــة الــى تحسين التخطيط والادارة عن طريق تعزيز القدرة علـى الرصد
    6. Le Secrétaire général accueille favorablement les recommandations sur la planification et la gestion concernant tant le Siège que les composantes sur le terrain. UN ٦ - يرحب اﻷمين العام بالتوصيات المتعلقة بالتخطيط والتنظيم التي تنطبق على عناصر المقر والميدان.
    12.62 On continuera d'appliquer des stratégies novatrices en vue d'améliorer la planification et la gestion écologique des villes, dans le cadre du programme Cités viables d'Habitat et du PNUE, y compris le transfert de techniques écologiquement rationnelles d'élimination des eaux usées, de gestion des déchets solides et de gestion des ressources en eau douce. UN ١٢-٦٢ وسيستمر تنفيذ الاستراتيجيات المبتكرة المعنية بتحسين التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة في المناطق الحضرية في إطار برنامج المدن المستدامة المشترك بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ﻹدارة شبكات المجارير والنفايات الصلبة وموارد المياه العذبة داخل البيئة الحضرية.
    Il y a à l'heure actuelle plus de 60 CAP répartis dans quatre grands domaines: le suivi et la recherche, la planification et la gestion des risques, l'atténuation et la réhabilitation, et les interventions d'urgence. UN وتتضمن هذه الرموز حالياً أكثر من ستين رمزاً مصنفة في أربعة مجالات رئيسية وهي: الرصد والبحث، والتخطيط وإدارة المخاطر، والتخفيف والإنعاش، والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Il a pour attributions générales la gestion des opérations courantes ainsi que la planification et la gestion des améliorations techniques et des mises à niveau du système. UN وتشمل المهام العامة إدارة العمليات اليومية، وتخطيط وإدارة التحسينات والتطويرات التقنية للنظام
    42. Des trousses à outils personnalisées sur la planification et la gestion de l'environnement en zones urbaines sont en cours de préparation. UN 42 - يجري الآن إعداد دليل عملي في مجال الإدارة والتخطيط البيئي الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus