"la planification nationale du développement" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط الإنمائي الوطني
        
    • تخطيط التنمية الوطنية
        
    • خطط التنمية الوطنية
        
    • للتخطيط الانمائي الوطني
        
    • المخططات الإنمائية الوطنية
        
    • التخطيط الوطني للتنمية
        
    • التخطيط للتنمية الوطنية
        
    • لتخطيط التنمية الوطنية
        
    • للتخطيط الإنمائي الوطني
        
    En outre, les stratégies de réduction des risques pour les collectivités de la Fédération sont bien adaptées à la planification nationale du développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استراتيجيات الاتحاد للحد من الأخطار المجتمعية تناسب تماما التخطيط الإنمائي الوطني.
    Ce comité multipartite a participé activement à des dialogues directifs et les politiques relatives aux changements climatiques ont reçu un appui politique notable dans le cadre de la planification nationale du développement. UN وتشارك هذه اللجنة المؤلفة من أصحاب مصلحة متعددين بنشاط في الحوارات المتعلقة بالسياسات وهناك دعم سياسي هام لسياسات تغير المناخ في سياق التخطيط الإنمائي الوطني.
    Renforcer la mise au point et l'application de programmes d'action nationaux visant à améliorer la situation des femmes et des enfants, dans le cadre de la planification nationale du développement. UN برنامج اﻷمم المتحـ تعزيز إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية لتحسين حالة المــرأة والطفــل كجــزء من تخطيط التنمية الوطنية.
    Introduction de la vulnérabilité et de l'adaptation dans la planification nationale du développement UN - إدماج قابلية التأثر والتكيف في خطط التنمية الوطنية
    Dans cette optique, les mécanismes prévus par le programme pour coordonner les activités dans ce domaine viendront compléter et appuyer la planification nationale du développement. UN ومن أجل ذلك، ستكون ترتيبات البرنامج المتعلقة بتنسيق اﻷنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز متممة وداعمة للتخطيط الانمائي الوطني.
    les pertes et préjudices dans la planification nationale du développement UN تعميم مراعاة الخسائر والأضرار في المخططات الإنمائية الوطنية
    a. À identifier et décrire, dans le contexte de la planification nationale du développement durable, les problèmes écologiques les plus importants qui se posent dans les différents secteurs, et établir un ordre de priorité; UN أ - بيان المشاكل البيئية القطاعية البالغة اﻷهمية ووصفها ووضع أولويات لها وذلك في سياق عملية التخطيط الوطني للتنمية المستدامة؛
    Plusieurs instruments de recherche et d'orientation ont aidé à faire prendre conscience des questions autochtones et à les intégrer à la planification nationale du développement. UN وقد أسهمت أبحاث عدة وأدوات سياسات عامة في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية وإدماج تلك القضايا في التخطيط للتنمية الوطنية.
    Le Consensus de Monterrey a souligné que les partenariats efficaces entre les donateurs et les bénéficiaires ont pour point de départ l'appropriation et la prise en charge par les pays de la planification nationale du développement. UN وشدد توافق آراء مونتيري على أن الشراكة الفعالة بين المانحين والمستفيدين تبدأ من ملكية وقيادة الوحدات المحلية لتخطيط التنمية الوطنية.
    a) Renforcement de l'appui en faveur de la planification nationale du développement, l'accent étant mis sur le renforcement des capacités de résistance aux chocs exogènes UN (أ) تعزيز الدعم المقدم للتخطيط الإنمائي الوطني المركز على بناء المرونة إزاء الصدمات الخارجية
    i) Groupe A: L'intégration du Programme mondial d'action à la planification nationale du développement. UN ' 1` الفريق ألف: دمج برنامج العمل العالمي ضمن التخطيط الإنمائي الوطني.
    Intégration du Programme d'action mondial à la planification nationale du développement UN دمج برنامج العمل العالمي ضمن التخطيط الإنمائي الوطني
    Il a été inclus dans un cadre d'investissement intégré et pris en considération dans la planification nationale du développement et dans les plans et politiques d'investissement et par secteur correspondants. UN وقد أُدمج هذا البرنامج في إطار استثماري متكامل أُدمج بدوره في التخطيط الإنمائي الوطني والخطط والسياسات القطاعية والاستثمارية ذات الصلة.
    Renforcement des capacités aux fins des évaluations économiques pour déterminer la valeur des services des écosystèmes liés à l'eau en vue de la prendre en compte dans la planification nationale du développement UN بناء القدرات لإجراء عمليات التقييم الاجتماعية والاقتصادية لتقدير قيمة خدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه للإدراج في التخطيط الإنمائي الوطني.
    La déclaration devrait inclure des éléments visant à améliorer la mise en œuvre du Programme d'action mondial par le biais de sa rationalisation et de son intégration au sein de la planification nationale du développement, d'une meilleure gouvernance des zones océaniques et côtières, de l'établissement de partenariats et de la mise en place d'instruments garantissant un financement adéquat. UN ويتوقع أن يضم الإعلان عناصر بشأن تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال إدخال ودمج البرنامج ضمن التخطيط الإنمائي الوطني وتحسين أسلوب إدارة السواحل والبحار وإنشاء شراكات وضمان التمويل الكافي.
    En outre, les délégués aborderont les moyens d'intégrer le Programme d'action mondial dans la planification nationale du développement pour promouvoir le développement durable des océans, des côtes et des îles ainsi que de leurs bassins hydrographiques associés. UN وعلاوة على ذلك، سوف يناقش المندوبون كيفية إدارج وتعميم برنامج العمل العالمي في التخطيط الإنمائي الوطني لتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر وما يرتبط بها من مستجمعات مياه.
    i) Reconnaître que le volontariat peut être une dimension précieuse non seulement de la planification nationale du développement mais aussi des politiques de coopération au développement. UN ' 1` توسيع نطاق مفهوم العمل التطوعي كعنصر إضافي قيّم من عناصر تخطيط التنمية الوطنية بحيث يندرج أيضا في سياسات التعاون الإنمائي.
    :: Dans neuf pays, des consultations nationales tripartites en faveur de l'application du Pacte mondial pour l'emploi ont servi à intégrer des éléments de ce pacte dans la planification nationale du développement et dans la politique d'intervention en cas de crise Orientation I.3 UN في 9 بلدان استخدمت عمليات المشاورات الثلاثية الوطنية لتنفيذ ميثاق الوظائف العالمي من أجل إدراج عناصر من الميثاق في تخطيط التنمية الوطنية وسياسات الاستجابة للأزمات
    Réunions d'experts aux niveaux mondial et régional en vue d'intégrer davantage la gestion des ressources naturelles dans la planification nationale du développement de façon à pouvoir mettre en œuvre le Programme d'action mondial, le programme sur les récifs coralliens, les programmes concernant les petits États insulaires en développement, la gestion intégrée des ressources en eau et le Projet pour la survie des grands singes UN اجتماعات لخبراء على الصعيدين العالمي والإقليمي للمضي في إدارة الموارد الطبيعية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية من أجل تنفيذ برنامج العمل العالمي وبرنامج الشعاب المرجانية والدول الجزرية الصغيرة النامية، والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، ومشروع بقاء القردة العليا
    Dans cette optique, les mécanismes prévus par le programme pour coordonner les activités dans ce domaine viendront compléter et appuyer la planification nationale du développement. UN ومن أجل ذلك، ستكون ترتيبات البرنامج المتعلقة بتنسيق اﻷنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز متممة وداعمة للتخطيط الانمائي الوطني.
    L'engagement global de l'Allemagne au titre de ce type de financement a été de 1,26 milliard d'euros entre 2010 et 2012, ces fonds étant destinés à aider ses partenaires à trouver des modèles de développement produisant peu de carbone et à intégrer des mesures d'atténuation et d'adaptation dans la planification nationale du développement. UN والالتزام الإجمالي لألمانيا بالتمويل العاجل من عام 2010 إلى عام 2012 بلغ 1,26 بليون يورو، وتستخدم هذه الأموال لدعم شركائها في استنباط مسارات إنمائية منخفضة الكربون وإدماج التخفيف والتكييف في التخطيط الوطني للتنمية.
    e) M. Romli Atmasasmita, Conseiller du Ministre d'État à la planification nationale du développement/Président du Conseil national de planification du développement; UN (هـ) السيد روملي أتماساسميتا، مستشار وزير الدولة لتخطيط التنمية الوطنية/ مجلس تخطيط التنمية الوطنية؛
    36. S'agissant du processus de révision, cela implique que les activités prévues du PAN doivent tenir compte des éléments principaux de la planification nationale du développement et des plans sectoriels et d'investissement pertinents. UN 36- ولأغراض عملية التنقيح، يعني ذلك أن الأنشطة المقررة لبرنامج العمل الوطني يجب أن تتناول العناصر الرئيسية للتخطيط الإنمائي الوطني والخطط القطاعية والاستثمارية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus