"la planification stratégique des effectifs" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة
        
    • التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة
        
    • التخطيط للقوة العاملة
        
    Il importe de prêter dûment attention à ces questions tout au long du processus de structuration du cadre de gestion des aptitudes, en particulier au stade initial de la planification stratégique des effectifs et de l'établissement de fichiers de candidats. UN وقال إن وفده يدعو إلى إيلاء الاعتبار الواجب لهاتين المسألتين في جميع مراحل عملية هيكلة إطار إدارة المواهب، وبخاصة المرحلة الأولية المتمثلة في التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة وإعداد القوائم.
    L'Équipe spéciale sur la gestion des ressources humaines, dirigée par la Vice-Secrétaire générale, a établi que la planification stratégique des effectifs était une priorité essentielle pour les départements. UN وحددت فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية، التي ترأسها نائبة الأمين العام، التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة باعتباره أولوية مهمة بالنسبة إلى الإدارات.
    Le Comité consultatif note à ce sujet que l'Équipe spéciale sur la gestion des ressources humaines considère que la planification stratégique des effectifs doit figurer au premier rang des priorités des départements. UN وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة الاستشارية بإقرار فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية بأن التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة أولوية أساسية لكل الإدارات.
    Toutefois, alors que le système de fichiers de candidats présélectionnés est décrit de façon relativement détaillée, les éléments de la planification stratégique des effectifs sont embryonnaires, en particulier en ce qui concerne le processus et sa gestion. UN غير أنه بينما يقدَّم وصف للنظام القائم على قوائم المرشحين بشيء من التفصيل، فإن عناصر التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة مبهمة، وخاصة فيما يتصل بالإجراءات والإدارة.
    Ils donneront des conseils sur la planification stratégique des effectifs (voir A/69/190, sect. III.B.1) et aideront à déterminer quels postes ne doivent pas être soumis au principe de rotation. UN وستقدم المجالس المشورة بشأن التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة (انظر الوثيقة A/69/190، الفرع ثالثا - باء-1) وتحديد الوظائف التي غير الخاضعة لمبدأ التناوب.
    Elles ont souligné la nécessité de poursuivre la planification stratégique des effectifs et la constitution d'un vivier de compétences pour assurer un apport continu de compétences, y compris dans les situations d'urgence et de transition. UN وشددت الوفود على ضرورة مواصلة التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة ونهج " مجموعة المواهب " لكفالة الاستمرار في توفير المواهب، بما في ذلك أثناء حالات الطوارئ والانتقال.
    Le Comité consultatif se félicite de l'importance que le Secrétaire général accorde à la planification stratégique des effectifs pour définir les besoins de l'Organisation en matière de personnel. UN 57 - وترحب اللجنة الاستشارية بتشديد الأمين العام على التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة في تحديد احتياجات المنظمة من الموظفين.
    Le système Inspira renforcera la planification stratégique des effectifs en améliorant les capacités d'analyse et de communication des données. UN وسيدعم نظام " إنسبيرا " التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة من خلال توفير المزيد من القدرات اللازمة لتحليل البيانات وإعداد التقارير.
    :: Renforcement des programmes de communication, tels que les foires de l'emploi, publicité ciblée dans des sites Web spécialisés et les publications professionnelles, et missions de recrutement dans les pays sous-représentés conformément à la planification stratégique des effectifs et analyses des données sur les candidats internes et externes UN :: تعزيز برامج التوعية من قبيل معارض فرص العمل، واستخدام الدعاية الموجهة في المواقع الشبكية المكرسة والمنشورات المهنية وبعثات استقدام الموظفين إلى البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا بما يتمشى مع التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة وتحليل البيانات المتعلقة بالمرشحين الداخليين والخارجيين
    Renforcement des programmes de communication, tels que les foires de l'emploi, publicité ciblée dans des sites Web spécialisés et les publications professionnelles, et missions de recrutement dans les pays sous-représentés conformément à la planification stratégique des effectifs et analyses des données sur les candidats internes et externes UN تعزيز برامج التوعية من قبيل معارض فرص العمل، واستخدام الدعاية الموجهة في المواقع الشبكية المكرسة والمنشورات المهنية وبعثات استقدام الموظفين إلى البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا بما يتمشى مع التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة وتحليل البيانات المتعلقة بالمرشحين الداخليين والخارجيين
    On y trouvera une description des mesures prises pour assurer la planification stratégique des effectifs afin de faire face aux principaux problèmes qui se posent, à savoir assurer un apport continu de compétences et mettre en place, dans le domaine des ressources humaines, des cadres et des mécanismes répondant aux besoins opérationnels très divers de l'UNICEF. UN ويصف التقرير التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة الجاري وضعه لمواجهة التحديات الرئيسية في: كفالة توفير إمداد ثابت بالمواهب، وكذلك الأطر والعمليات المناسبة المتعلقة بالموارد البشرية لتغطية مجموعة واسعة من الاحتياجات التشغيلية لليونيسيف.
    Il serait composé de spécialistes de la gestion des ressources humaines chargés de recenser les besoins opérationnels et de fournir un appui spécialisé à la planification stratégique des effectifs, aux activités de prospection, ainsi qu'à la sélection et au recrutement. UN وسيتألف ملاكه الوظيفي من موظفي الفئة الفنية المختصين في الموارد البشرية الذين سيحددون الاحتياجات التشغيلية ويوفرون الدعم المتخصص لعملية التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة وأنشطة الاتصال وعملية الاختيار والتوظيف المتسمة بالكفاءة.
    Dans le cadre de la planification stratégique des effectifs, les besoins en personnel, y compris pour les missions de terrain seraient régulièrement recensés. UN 44 - سيجري بانتظام التعرف على احتياجات المنظمة من حيث الموظفين، بما في ذلك في البعثات الميدانية، باعتبار أن هذا يشكل جزءا لا يتجزأ من التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix, en consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, continuera à procéder à la planification stratégique des effectifs pour les opérations de paix des Nations Unies. UN 45 - وستستمر إدارة عمليات حفظ السلام في إجراء التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Comité consultatif se félicite de l'importance que le Secrétaire général accorde à la planification stratégique des effectifs pour définir les besoins de l'Organisation en matière de personnel. UN 57 - وترحب اللجنة الاستشارية بتشديد الأمين العام على التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة في تحديد احتياجات المنظمة من الموظفين.
    L'acquisition récente d'un nouvel outil d'aide à la gestion en ligne des aptitudes facilitera la mise en place de la planification stratégique des effectifs à l'échelle du Secrétariat. UN 31 - وجرى في الآونة الأخيرة اقتناء أداة جديدة في إدارة المواهب في إطار التوظيف الإلكتروني، ستدعم تنفيذ التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة على نطاق الأمانة العامة.
    Premier volet du nouveau cadre de gestion des aptitudes, la planification stratégique des effectifs permet à l'Organisation de prendre des initiatives pour satisfaire ses besoins actuels et futurs. UN 5 - العنصر الأول في الإطار الجديد لإدارة المواهب هو التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة الذي يمكن المنظمة من أخذ زمام المبادرة لتلبية احتياجاتها في الحاضر والمستقبل.
    Les progrès réalisés dans le domaine de la planification stratégique des effectifs sont exposés dans le rapport présentant une vue d'ensemble de la gestion des ressources humaines (A/65/305) et ses additifs. UN ويرد بيان التقدم المحرز في مجال التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة في تقرير الاستعراض بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/65/305) وإضافاته.
    a) Appuyer la gestion des ressources humaines de l'Organisation par un renforcement des capacités et mécanismes de planification, notamment la planification stratégique des effectifs et les plans d'action ressources humaines; aider à réaliser les objectifs de l'Organisation en matière de ressources humaines aux niveaux des différents départements et bureaux mais aussi du Secrétariat en général; UN (أ) دعم إدارة الموارد البشرية في المنظمة من خلال تعزيز قدرات وآليات تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط للقوة العاملة الاستراتيجية ووضع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية؛ وتيسير الوفاء بأهداف المنظمة فيما يتعلق بالموارد البشرية على مستوى فرادى الإدارات والمكاتب وعلى صعيد الأمانة العامة ككل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus