"la planification stratégique et de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط الاستراتيجي وإدارة
        
    • التخطيط والإدارة الاستراتيجيين
        
    • التخطيط الاستراتيجي والإدارة
        
    • للتخطيط الاستراتيجي وإدارة
        
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Les directives ont été traduites en chinois, en russe et en vietnamien, ce qui aide les équipes nationales à mieux comprendre les principes de la planification stratégique et de la gestion des ressources naturelles. UN وقد تُرجمت المبادئ التوجيهية إلى الصينية والروسية والفييتنامية، مما ساهم في تحسين تفهم الأفرقة الوطنية لمفهوم التخطيط والإدارة الاستراتيجيين.
    Le Sous-Secrétaire général, qui est Directeur adjoint du Bureau, reste responsable de la planification stratégique et de la gestion globale du Bureau. UN ويحتفظ الأمين العام المساعد، الذي هو نائب رئيس المكتب، بالمسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة للمكتب.
    Un fonctionnaire chargé de la planification stratégique et de la gestion des risques (P-5) a été affecté au bureau de la planification stratégique en 2009. UN وعين موظف من الرتبة ف-5 للتخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر، في مكتب التخطيط الاستراتيجي في عام 2009. المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Même si les dispositions relatives aux voyages des fonctionnaires ont été renforcées par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, l'application de celles relatives à l'emploi des consultants s'est révélée difficile au cours des dernières années. UN وفي حين فرض مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج أحكام المبادئ التوجيهية على سفر الموظفين، فقد تكشف الامتثال لأحكام استخدام الخبراء الاستشاريين عن كونه تحديا في السنوات القليلة الماضية.
    Le nouvel ordonnancement des tâches met en relief le rôle stratégique que joue le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes dans l'examen de la pertinence des demandes compte tenu des programmes et dans l'approbation des demandes. UN ويتضح في مسارات العمل الجديدة الدور الاستراتيجي لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في مراجعة وإقرار مدى ملاءمة الطلبات من وجهة نظر برنامجية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Section des systèmes d'information/bureaux sous-régionaux/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/Division de l'administration. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ قسم نظم المعلومات؛ شعبة الشؤون الإدارية؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية.
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج/المكاتب دون الإقليمية
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Directeur, par intérim, du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la Commission économique pour l'Afrique et le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget répondent aux questions. UN وأجاب بالنيابة المدير لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة.
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes met la dernière main à un plan d'évaluation conforme aux normes des Nations Unies, qui servira de mécanisme pour améliorer l'efficacité et la transparence. UN ويعكف مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج على إنجاز خطة للتقييم تتسق مع معايير الأمم المتحدة وتستخدم بصفتها آلية لتحسين الفعالية والمساءلة.
    (UNA017-02012) Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN (UNA017-02012) مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes a élaboré un formulaire de demande semestriel et une matrice de suivi trimestriel des missions de consultant, qui tiendra compte des dispositions du plan annuel d'exécution du programme de la CEA, à des fins de planification, de contrôle et d'information dans le contexte du cadre de gestion axée sur les résultats de l'Organisation. UN وقد وضع مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج نموذجا نصف سنوي لطلب الاستشارات إلى جانب مصفوفة رصد فصلية للمهام الاستشارية، مما سيعكس أحكام البرنامج السنوي لتنفيذ البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ في سياق إطار الأمم المتحدة للإدارة القائمة على النتائج.
    17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du Secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication. UN 17 ألف-36 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ودائرة الإعلام والاتصال.
    17A.40 Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes veille à la cohésion de la planification et de la mise en œuvre des programmes de la Commission et à l'établissement des projets de budget-programme. UN 17 ألف-40 أما مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج فيوفر عنصر القيادة في عملية تخطيط برامج اللجنة وتنفيذها وإعداد مقترحات الميزانية البرنامجية.
    Le projet de renforcement des capacités dans le domaine de la planification stratégique et de la gestion des ressources naturelles en Asie et dans le Pacifique, exécuté par la CESAP, mettait clairement l'accent sur la dimension environnement et ressources naturelles du développement durable. UN 25 - لقد ركز المشروع المتعلق ببناء القدرات في مجال التخطيط والإدارة الاستراتيجيين للموارد الطبيعية في آسيا والمحيط الهادئ الذي نفذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تركيزا جيدا على بُعد البيئة والموارد الطبيعية في التنمية المستدامة.
    Le Sous-Secrétaire général, qui est Directeur adjoint du Bureau, reste responsable de la planification stratégique et de la gestion globale du Bureau. UN ويحتفظ الأمين العام المساعد، وهو نائب رئيس المكتب، بالمسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة للمكتب.
    La CEA participe activement aux travaux de l'équipe de pays des Nations Unies à Addis-Abeba, par l'intermédiaire de son Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et de ses divisions techniques compétentes. UN وتشارك اللجنة مشاركة نشطة، عن طريق مكتبها للتخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج وشُعبها الفنية المختصة، في أعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus