"la plomberie" - Traduction Français en Arabe

    • السباكة
        
    • السمكرة
        
    • والسباكة
        
    • أنابيب المياه
        
    • بالسباكة
        
    • والسمكرة
        
    • السباكه
        
    • للسباكة
        
    Tous ceux qui ont emménager se sont plaints de la plomberie. Open Subtitles كل واحد قدم الى هنا كان يشتكي بخصوص السباكة
    Même avec la plomberie intérieure, la révolution industrielle souffre de grains de sable dans son système. Open Subtitles حتى بالتطور إلى السباكة الداخلية لازال هناك بعض العيون في نظام الثورة الصناعية
    La Direction a également investi dans le réaménagement des vastes jardins de l'Institut et la modernisation d'une partie de la plomberie du bâtiment. UN واستثمرت إدارة المعهد أيضاً بعض الموارد في ترميم الحدائق الكبيرة التابعة للمؤسسة، وجددت بعض مرافق السباكة في المبنى.
    Bon, je vous assure qu'il n'y a aucun problème avec la plomberie. Open Subtitles حسناً، أؤكد لكم بأنه لا يوجد عطلٌ في السمكرة
    Les domaines de formation sont entre autres la menuiserie, la poterie, l'artisanat, le soudage et la plomberie. UN ومن مجالات التدريب النجارة، وصناعة الفخار، والحرف اليدوية، واللحام، والسباكة.
    Je vais mettre des pièges près de la plomberie. Open Subtitles سأضع بضعة أفخاخ بالخارج عند أنابيب المياه
    Les foyers offrent des cours de formation de six mois dans des activités traditionnellement féminines telles la couture et la puériculture, et aussi une formation limitée dans des domaines traditionnellement non féminins comme la plomberie et la mécanique. UN وتقدم هذه الدور دورات تدريبية مدتها ستة أشهر على العديد من المهن النسائية التقليدية مثل خياطة الملابس النسائية ورعاية اﻷطفال، كما تقدم التدريب في المجالات التقليدية مثل السباكة وميكانيكا السيارات.
    Un Code de l’électricité et des directives relatives à la plomberie ont été institués et comprennent des dispositions régissant l’exercice de ces métiers et les inspections en la matière. UN وقد سن قانون لﻷشغال الكهربائية، ووضعت سياسات ﻷعمال السباكة تتضمن أحكاما تتعلق بإصدار التراخيص وبالمعاينة.
    Un code de l'électricité et des directives relatives à la plomberie ont été institués et comprennent des dispositions régissant l'exercice de ces métiers et les inspections en la matière. UN وقد سن قانون لﻷشغال الكهربائية، ووضعت سياسات ﻷعمال السباكة تتضمن أحكاما تتعلق بإصدار التراخيص وبالمعاينة.
    Les moquettes sont remplacées et la plomberie et le système de drainage sont modernisés pour réduire le risque de fuites à l'intérieur du bâtiment. UN ويجري استبدال السجاجيد وتحسين مستوى شبكة السباكة والتصريف للحد من خطر حدوث تسربات داخلية في المبنى.
    Le Gouvernement avait aussi engagé la rénovation des infrastructures du Centre de rétention, qui devait débuter par la plomberie. UN وشرعت الحكومة في عملية تجديد البنية التحتية المادية في المركز، ابتداء بإصلاح مرافق السباكة.
    Toutefois, la tendance montre que davantage de femmes interviennent dans de nouveaux secteurs notamment la construction et la plomberie. UN ومع هذا، يزداد اتجاه مشاركة المرأة في قطاعات جديدة بما في ذلك قطاع البناء وقطاع السباكة.
    Si la communauté internationale a fait des progrès remarquables et louables en matière de poésie diplomatique ces derniers mois, la plomberie diplomatique, elle, est en mauvais état et exige notre attention immédiate. UN وفي حين أحرز المجتمع الدولي في الأشهر الأخيرة تقدما كبيرا جديرا بالثناء بشأن الشعر الدبلوماسي، فإن مواسير السباكة الدبلوماسية لا تزال مسدودة وتتطلب منّا كل الاهتمام.
    Si la plomberie est bonne, vérifiez l'électricité. Open Subtitles ان كانت اعمال السمكرة سليمة فلنتفقد اعمال الكهرباء
    L'Association a signalé que certains des enfants qui venaient au centre voulaient apprendre des métiers comme la plomberie, ce qu'ils pourraient faire si un enseignant et des ressources pouvaient être trouvés. UN وأفادت الجمعية أن بعض الأطفال القادمين إلى المركز يودون تعلم مهارات مثل السمكرة وبإمكانهم تأدية الأعمال اللازمة لو توافر المدرب والموارد.
    Les cours destinés aux apprentis englobent une vaste gamme d'activités, notamment la menuiserie, la plomberie, la soudure et la maçonnerie. UN وتشمل مناهج المستوى الحرفي مجموعة واسعة التنوع من اﻷنشطة بما فيها النجارة والسباكة ولحام المعادن والبناء باﻵجر.
    La plupart de ces changements devraient concerner les systèmes de chauffage, de ventilation, de climatisation, les installations électriques et la plomberie. UN ومن المحتمل أن تشمل معظم التغييرات نظم التدفئة والتهوية والتكييف والكهرباء والسباكة.
    Eh bien, il vient tous les jours prendre une douche parce que la plomberie est cassée, donc j'aime vraiment bien le loft. Open Subtitles إنه يأتي للاستحمام لدينا يوميًا لأن أنابيب المياه مكسورة لذا أنا أعجبت بالشقة حقًا
    Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers. UN وشمل ذلك أشغال تتعلق بالسباكة والسقوف والجدران الفاصلة والأبواب والنوافذ والأرضية.
    Pour répondre à une demande locale croissante de main-d'oeuvre qualifiée dans le secteur de la construction, le Centre a proposé des cours de 12 semaines portant sur la fabrication d'aluminium, la préparation de béton et la plomberie. UN ولتلبية الحاجة المحلية المتنامية للعمال المهرة في قطاع البناء، نظﱠم المركز دورات مهنية مدتها ١٢ اسبوعاً في صناعة اﻷلمنيوم وتشكيل اﻹسمنت والسمكرة.
    Au premier gel, toute la plomberie a éclaté. Il y avait de l'eau partout. Open Subtitles مع اول انسداد , تفجرت جميع انابيب السباكه , كان هناك ماء في كل مكان
    Euh, eh bien, j'étais dans la plomberie, et je vérifie maintenant. Open Subtitles حسناً ، لقد كُنت فى محل للسباكة لكنى أخرج الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus