"la plus récente ayant" - Traduction Français en Arabe

    • آخرها
        
    Ce comité a procédé à cinq séries de négociations, tantôt à Riyad et tantôt au Yémen, la plus récente ayant eu lieu il y a deux mois à T'az. UN وقد عقدت تلك اللجنة خمس جولات من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز.
    Au cours des quatre dernières années, l’OMI a parrainé plus d’une douzaine de réunions mondiales et régionales sur le trafic des migrants dans diverses régions du monde, la plus récente ayant eu lieu en Ukraine en juillet 1998. UN وعلى مدى السنوات اﻷربع اﻷخيرة، عُقد ما يزيد على ٢١ اجتماعا عالميا وإقليميا تحت رعاية المنظمة بشأن تهريب المهاجرين في مختلف مناطق العالم، وقد عُقد آخرها في أوكرانيا في تموز/يوليه ٨٩٩١.
    À ce jour, 63 visites avaient été effectuées à la prison de Tora, la plus récente ayant eu lieu le 11 avril 2011. UN وقد أجرت السفارة حتى الآن 63 زيارة إلى سجن طرى، آخرها في 11 نيسان/أبريل 2011.
    La Commission a organisé quatre élections générales depuis la réintroduction de la démocratie multipartite, la plus récente ayant eu lieu en octobre 2010. UN وقد أجرت أربعة انتخابات عامة منذ عودة الديمقراطية المتعددة الأحزاب، أُجري آخرها في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    De plus, cinq réunions de haut niveau ont été tenues entre le Secrétariat de l'ONU et des responsables d'organisations régionales, la plus récente ayant été convoquée par Kofi Annan en juillet 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت خمسة " اجتماعات رفيعة المستوى " بين أمانة الأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية، وكان آخرها الاجتماع الذي طلب عقده الأمين العام، كوفي عنان، في تموز/يوليه 2003.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la Force, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 2089 (2013), pour une période supplémentaire se terminant le 31 juillet 2013. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر كل مرة، وكان آخرها التمديد بموجب القرار 2089 (2013) لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013.
    Depuis, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la Force, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 2168 (2014), pour une période supplémentaire se terminant le 31 janvier 2015. UN ومنذ ذلك الحين والمجلس يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر كل مرة، كان آخرها التمديد بموجب القرار 2168 (2014) لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2015.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1758 (2007) du 15 juin 2007, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2007. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها التمديد بالقرار 1758 (2007) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2007 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1687 (2006) du 15 juin 2006, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2006. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها التمديد بالقرار 1687 (2006) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2006 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la MANUTO, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1573 (2004) du 16 novembre 2004, pour une dernière période de six mois, jusqu'au 20 mai 2005. UN ومدد المجلس ولايتها بقرارات لاحقة كان آخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1486 (2003) du 11 juin 2003, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2003. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد بالقرار 1486 (2003) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2003 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1604 (2005) du 15 juin 2005, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2005. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها التمديد بالقرار 1604 (2005) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2005 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la MANUTO, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1573 (2004) du 16 novembre 2004, pour une dernière période de six mois, jusqu'au 20 mai 2005. UN ومدد مجلس الأمن ولايتها بقرارات لاحقة كان آخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1548 (2004) du 11 juin 2004, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2004. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد بالقرار 1548 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 20043 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de l'UNFICYP, en général pour des périodes de six mois, la prolongation la plus récente ayant été décidée, conformément à la résolution 1416 (2002) du 13 juin 2002, pour une période supplémentaire se terminant le 15 décembre 2002. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد بالقرار 1416 (2002) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002 لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    186. Pour lutter contre la pauvreté et contribuer au développement social, de même que pour assurer un niveau de vie suffisant au développement des enfants, l'État s'emploie à augmenter les traitements et salaires annuels des ouvriers et employés, l'augmentation la plus récente ayant eu lieu en 2006 (hausse de 20 %). UN 186- في مجال محاربة الفقر والتنمية الاجتماعية ولضمان مستوى ملائم للمعيشة لنمو الطفل تعمل الدولة سنوياً على زيادة الأجور والمرتبات للعمال والموظفين، وكان آخرها عام 2006 حيث تمت زيادة المرتبات بنسبة 20 في المائة.
    Pour faire le bilan des progrès accomplis à cet égard, de multiples études ont été réalisées, la plus récente ayant porté sur 51 bilans communs et plans-cadres couvrant la période 2006-2009. UN ومن أجل استعراض التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية التقييم/إطار العمل، أعدت دراسات متعددة كان آخرها دراسة تنظر في 51 تقييماً/إطاراً أنجز في فترة ما بين عامي 2006 و 2009().
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la Force, en général pour des périodes de six mois, la prolongation la plus récente ayant été décidée conformément à la résolution 969 (1994) du 21 décembre 1994. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس اﻷمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد ولايتها بموجب القرار ٩٦٩ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la Force, en général pour des périodes de six mois, la prolongation la plus récente ayant été décidée conformément à la résolution 1062 (1996) du 28 juin 1996 pour une période supplémentaire se terminant le 31 décembre 1996. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس اﻷمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد بموجب القرار ١٠٦٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la Force, en général pour des périodes de six mois, la prolongation la plus récente ayant été décidée conformément à la résolution 1117 (1997) du 27 juin 1997 pour une période supplémentaire se terminant le 31 décembre 1997. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس اﻷمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة، وكان آخرها تمديد بموجب القرار ٧١١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus