"la police iranienne" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطة الإيرانية
        
    En septembre 2000, la police iranienne a arrêté les requérants pour travail illégal et les a gardés en détention pendant vingt jours. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على صاحبي الشكوى لعملهما بدون تصريح واحتجزتهما مدة 20 يوماً.
    Les requérants affirment qu'ils ont été maltraités et torturés par la police iranienne pendant leur détention. UN ويدعيان أن الشرطة الإيرانية أساءت معاملتهما وقامت بتعذيبهما أثناء الاحتجاز.
    En septembre 2000, la police iranienne a arrêté les requérants pour travail illégal et les a gardés en détention pendant vingt jours. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على صاحبي الشكوى لعملهما بدون تصريح واحتجزتهما مدة 20 يوماً.
    Les requérants affirment qu'ils ont été maltraités et torturés par la police iranienne pendant leur détention. UN ويدعيان أن الشرطة الإيرانية أساءت معاملتهما وقامت بتعذيبهما أثناء الاحتجاز.
    Afin de respecter les droits des détenus et des prisonniers, la police iranienne applique désormais les mesures suivantes : UN ولاحترام حقوق المحتجزين والسجناء، نفذت الشرطة الإيرانية أيضا التدابير التالية:
    2.4 En décembre 2000, les requérants ont été expulsés vers l'Afghanistan et ont été menacés de mort par la police iranienne s'ils revenaient en République islamique d'Iran. UN 2-4 وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، تم ترحيل صاحبي الشكوى إلى أفغانستان وهددتهما الشرطة الإيرانية بالقتل في حالة عودتهما إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    6. Il a été indiqué que ces deux personnes ont été arrêtées les 22 et 23 juin 2008, respectivement, par des agents de la police iranienne qui ne leur ont pas présenté de mandats d'arrêt. UN 6- وأفادت التقارير أن أفراداً من الشرطة الإيرانية لم يُبرزا أوامر إلقاء القبض قد ألقوا القبض على هذين الشخصين في 22 و23 حزيران/يونيه 2008، على التوالي.
    2.4 En décembre 2000, les requérants ont été expulsés vers l'Afghanistan et ont été menacés de mort par la police iranienne s'ils revenaient en République islamique d'Iran. UN 2-4 وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، تم ترحيل صاحبي الشكوى إلى أفغانستان وهددتهما الشرطة الإيرانية بالقتل في حالة عودتهما إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Comme indiqué précédemment, les douanes iraniennes contrôlent la plupart des passagers aux points d'entrée et de sortie du territoire iranien, en se servant entre autres d'appareils à rayons X. Elles s'acquittent de leurs obligations en étroite coopération avec la police iranienne. UN مثلما ذكرنا من قبل، تقوم إدارة الجمارك الإيرانية في مراكز مراقبة الدخول والخروج بتفتيش معظم المسافرين بطرق من بينها التفتيش بأجهزة الكشف بالأشعة السينية. وجدير بالذكر أن الإدارة تقوم بمهامها بتعاون وثيق مع إدارة الشرطة الإيرانية.
    7.1 Par lettre datée du 27 septembre 2005, le requérant se réfère à l'un des avis de danger qui se fondait sur des sources d'après lesquelles, en février 2001, la police iranienne avait employé des gaz lacrymogènes pour disperser une manifestation de monarchistes et avait arrêté des dizaines de manifestants et en avait blessé un certain nombre d'autres. UN 7-1 يشير صاحب الشكوى، في رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2005، إلى أحد آراء الخطورة، الذي استعين فيه بمصادر قامت الشرطة الإيرانية وفقاً لها، في شباط/فبراير 2001، باستخدام الغازات المسيّلة للدموع لتفريق مظاهرة قام بها أنصار الملكية وأنه قد أُلقي القبض على عشرات من المتظاهرين وأُصيب عدد آخر بجروح.
    En septembre 2000, ils avaient été arrêtés par la police iranienne et en décembre 2000, ils avaient été expulsés vers l'Afghanistan, où ils auraient été arrêtés par les Talibans, conduits à Kandahar, torturés, frappés, maltraités et insultés. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض عليهما ورحلتهما في كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى أفغانستان حيث يُدّعى أن طالبان ألقت القبض عليهما واقتيدا إلى قندهار حيث تعرضا للتعذيب والضرب وسوء المعاملة والشتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus