"la police n'" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطة لم
        
    • الشرطة لا
        
    • الشرطة ليس
        
    • والشرطة لم
        
    • الشرطة إلا
        
    • لم تكن الشرطة
        
    • والشرطة لا
        
    Le mari a affirmé que La police n'avait pas effectué d'enquête sérieuse. UN وأصر زوجها على أن الشرطة لم تقم بالتحقيق في المسألة على النحو السليم.
    On peut se demander, à ce propos, si La police n'a pas fait montre d'un certain racisme. UN وقال إنه يمكن التساؤل في هذا الصدد عما إذا كانت تصرفات الشرطة لم تتسم بقدر من العنصرية.
    Il semble que La police n'a rien fait pour enquêter sur ces crimes, qui avaient apparemment des motivations ethniques. UN ويظهر أن الشرطة لم تتخذ أي إجراء للتحقيق في هذه الجرائم التي يبدو أن وراءها دوافع إثنية.
    Je le sais, même si La police n'y croit pas. Open Subtitles الشرطة لا تصدقني ولكني أعلم بأنها كانت أنتِ
    C'est peut-être ce que Tanner voulait dire en disant que La police n'agit pas toujours directement à chaque accusation. Open Subtitles ربما هذا ما تعنيه تانر عندما قالت دائماً الشرطة لا تتعامل مع الاتهامات بشكل فوري
    Toutefois, La police n'est qu'un des moyens dont dispose un pays pour faire régner l'état de droit. UN بيد أن مجال الشرطة ليس سوى جزء من الحل المتمثل في تعزيز القدرات المحلية فـي مجال سيادة القانون.
    Alors que La police n'a pas trouvé Oliver ? Open Subtitles كيف تعودين لموطنك والشرطة لم تعثر على اوليفر؟
    Il semble que La police n'ait rien fait pour enquêter sur ces crimes, qui avaient apparemment des motivations ethniques. UN ويبدو أن الشرطة لم تتخذ أي إجراء للتحقيق في هذه الجرائم التي ارتكبت فيما يبدو لدوافع إثنية.
    Des informations diffusées par les médias permettent de constater que La police n'a pas pleinement coopéré avec le Bureau du Procureur. UN وأفضت تقارير صادرة عن وسائل الإعلام إلى استنتاج مفاده أن الشرطة لم تتعاون بكفاءة مع مكتب المدعي العام.
    Ils ont dit aux infos que La police n'avait pas cru l'autre femme quand elle a vu les affiches. Open Subtitles التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة
    Mon client veut juste s'assurer que La police n'a rien oublié. Open Subtitles زبوني يريد أن يتأكد أن الشرطة لم تفوت شيء
    Pour être honnête, je suis plus inquiète de son comportement que je suis sur le fond. La police n'a jamais publié Open Subtitles لنكون صادقين ، أشعر بالقلق إزاء سلوكها أكثر مما أشعر به تجاه سلوكه ، الشرطة لم تصدر
    La police n'a trouvŽ aucune preuve qui suggre qu'il s'agisse d'autre chose que de vulgaires voleurs. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    Comme il savait que La police n'avait aucun suspect, il décida de les orienter vers le candidat le plus logique. Open Subtitles و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم
    Ces éléments portent à conclure que La police n'a pas respecté les règles en vigueur concernant l'usage légitime des armes à feu. UN ويستخلص من هذه الحالة أن الشرطة لم تتقيد في تصرفها بالقواعد الناظمة لاستخدام اﻷسلحة النارية دفاعا عن النفس.
    La police n'a toujours pas de trace du musicien Fredrik Myhr. Open Subtitles إن الشرطة لا تزال تبحث عن الموسيقار فريدريك مايهر
    La police n'apporterait aucune réelle protection à la communauté ahmadie. UN وباﻹضافة الى ذلك، أُفيد بأن الشرطة لا توفر أية حماية حقيقية لطائفة اﻷحمدي.
    En tout état de cause, La police n'est plus compétente dès le moment où le juge l'adresse à un établissement pénitentiaire. UN وأياً كان الحال، فإن الشرطة لا تعود مختصة فور نطق القاضي بأمر ترحيل المتهم إلى مؤسسة إصلاحية.
    La police n'a pas eu de rapports de coups de feu. Open Subtitles الشرطة ليس لديها أي تقرير عن أصوات إطلاق نار
    La police n'a aucunes pistes, mais offrent 1 million de dollars de récompense pour des informations menant à l'arrestation du tueur. Open Subtitles الشرطة ليس عندها أي دليل لكنها تعرض مليون دولار كمكافأة مقابل معلومات تساهم في القبض على القاتل
    En 1995, La police n'avait eu connaissance que d'un petit nombre de délits de cette nature. UN وبحلول عام 1995، لم تكتشف الشرطة إلا عددا قليلا من هذه الجرائم.
    Même si La police n'a pas compris ce qui se trouve dedans. Open Subtitles حتى إن لم تكن الشرطة قد أكتشتف ماذا يوجد بداخلها
    Lorsque de tels cas sont signalés, La police n'agit pas systématiquement. UN والشرطة لا تتخذ دائماً إجراءات عندما يُبلغ عن مثل هذه التجاوزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus