"la police spéciale" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطة الخاصة
        
    • للشرطة الخاصة
        
    • والشرطة الخاصة
        
    • وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا
        
    • الشرطة الصربية
        
    • لوزارة الشؤون الداخلية
        
    • بوزارة الشؤون
        
    • الشرطة الكرواتية الخاصة
        
    Les unités de la police spéciale de la MINUK pourront être appelées à fournir un appui. UN وربما ظلت هناك حاجة إلى وحدات الشرطة الخاصة التابعة للبعثة على سبيل الاحتياط.
    la police spéciale chargée de la protection des enfants et des femmes en République démocratique du Congo a reçu une aide sous forme de construction et d'équipement de bureaux. UN وقدمت المساعدة إلى الشرطة الخاصة لحماية الأطفال والنساء في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال بناء المكاتب وتجهيزها.
    À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 248 agents de la police spéciale. UN بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 248 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة.
    À raison de 1,21 dollar par jour pour 1 008 agents de la police spéciale. UN بمعدل 1.21 دولار يوميا لما مجموعه 008 1 فردا من أفراد الشرطة الخاصة.
    À l'heure actuelle, les unités de la police spéciale ne sont pas déployées sur le théâtre des opérations. UN وفي الوقت الراهن، لا توجد في الميدان وحدات للشرطة الخاصة.
    En raison de contraintes logistiques et autres, aucune des unités constituées de la police spéciale n'est encore arrivée dans la zone de la mission. UN ونتيجة للقيود السﱠوقية والقيود اﻷخرى، لم تصل حتى اﻵن إلى منطقة البعثة أي من وحدات الشرطة الخاصة العشر.
    la police spéciale du Ministère de l'intérieur (PSMI) et l'armée yougoslave (AY) poursuivent leurs opérations de sécurité dans les secteurs de Decane et de Stimlje. UN تواصل الشرطة الخاصة ووحدات الجيش اليوغوسلافي العمليات اﻷمنية في منطقتي ديكان وستيمليي.
    L'Armée de libération du Kosovo (ALK), dans des incidents séparés, tue 8 civils serbes et 1 membre de la police spéciale du Ministère de l'intérieur (PSMI). UN جيش تحرير كوسوفو يقتل، في حادثتين منفصلتين، ٨ من المدنيين الصرب، وضابطا من الشرطة الخاصة.
    Il existe des preuves convaincantes indiquant que des détachements de la police spéciale en provenance de Serbie continuent d'opérer au Kosovo. UN يوجد دليل قوي على أن فصائل الشرطة الخاصة من صربيا ذاتها لا تزال تضطلع بعمليات داخل كوسوفو.
    Six compagnies de la police spéciale - soit plus de 700 policiers - sont en place. UN وتعمل حاليا ست سرايا في وحدة الشرطة الخاصة يبلغ مجموع أفرادها 700 ضابط شرطة.
    Il est essentiel que les autres unités de la police spéciale soient déployées dès que possible. UN ومما يكتسي أهمية حيوية، نشر مجموعات من وحدات الشرطة الخاصة في الميدان في أقرب وقت ممكن.
    la police spéciale croate patrouille toute la partie de la zone à laquelle elle a accès. UN وتقوم الشرطة الخاصة الكرواتية بدوريات في كل أنحاء المنطقة المفتوحة لها.
    la police spéciale croate patrouille toute la partie de la zone à laquelle elle a accès. UN وتقوم الشرطة الخاصة الكرواتية بدوريات في كل أنحاء المنطقة المفتوحة لها.
    À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 303 agents de la police spéciale. UN بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 203 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة.
    À raison de 1,21 dollar par jour pour 852 agents de la police spéciale. UN بمعدل 1.21 دولار يوميا لما مجموعه 852 فردا من أفراد الشرطة الخاصة.
    Les convois ont été arrêtés par la police spéciale et retenus pendant des heures, voire pendant des jours. UN وأوقفت الشرطة الخاصة القوافل واحتجزتها لساعات وأحياناً لأيام.
    Une unité de la police spéciale de la MINUK a été rapatriée durant la période considérée. UN وتمت إعادة إحدى وحدات الشرطة الخاصة التابعة للبعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Durant la visite de l'expert indépendant, le cas des 36 personnes détenues par la police spéciale chargée du contrôle des routes (Police spéciale de roulage) a été porté à son attention. UN وقد لفت نظر الخبير المستقل خلال زيارته إلى حالات 36 فردا تعتقلهم الشرطة الخاصة المسؤولة عن مراقبة الطرق.
    Quinze mandats d'arrêt lancés par le TPIY sont actuellement affichés sur le site Web de la police spéciale du Ministère des affaires intérieures de la Republika Srpska. UN وهناك الآن 15 أمرا بالقبض نشرت على الموقع الإلكتروني للشرطة الخاصة لوزارة الداخلية لجمهورية صربسكا.
    Respect de l'Accord technique militaire par les forces armées de Serbie-et-Monténégro et la police spéciale du Ministère de l'intérieur UN امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية للاتفاق التقني العسكري
    L'initiative visant à adopter un système de visa pour Moldova a été appuyée et il a été proposé que les demandes soient prises en charge par la police spéciale. UN وجرى دعم المبادرة بإدخال نظام تأشيرة لمولدوفا، واقترح أن تتولى وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا طلبات التأشيرات.
    Une patrouille commune de la police spéciale du Ministère de l'intérieur et de la Mission d'observation diplomatique a essuyé des coups de feu dans la région de Belanci. UN وأطلقت نيران على دورية مشتركة من الشرطة الصربية وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في منطقة بيلانشي.
    Respect de l'Accord technique militaire par les forces armées de Serbie-et-Monténégro et la police spéciale du Ministère de l'intérieur UN امتثال جيش صربيـــا والجبـــل الأســـود والشرطة الخاصـــة التابعــــة لوزارة الشؤون الداخلية للاتفاق التقني العسكري
    En outre, au sein de certaines unités administratives de la police spéciale en territoire de Serbie, un projet de recherche a été exécuté concernant le phénomène de la traite des personnes. UN وجرى أيضا تنفيذ مشروع للبحث في بعض الوحدات التنظيمية بوزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في أراضي صربيا بشأن ظاهرة الاتجار بالأفراد.
    la police spéciale croate patrouille à pied et en véhicule dans toute la partie de la zone à laquelle elle a accès. UN وتقوم الشرطة الكرواتية الخاصة بدوريات على الأقدام وبالمركبات في جميع أنحاء المنطقة المفتوحة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus