"la polio" - Traduction Français en Arabe

    • شلل الأطفال
        
    • وشلل الأطفال
        
    • الشلل
        
    • بشلل الأطفال
        
    • لشلل الأطفال
        
    • شلل الاطفال
        
    • هذا الداء
        
    • على شلل
        
    • بالشلل
        
    • فشلل اﻷطفال
        
    • شلل اﻷطفال أو
        
    • مرض شلل
        
    • سالك
        
    • شلل أطفال
        
    • من شلل
        
    La disponibilité mondiale du vaccin oral contre la polio est une autre préoccupation importante depuis 1999, et on cherche à y répondre en collaboration avec les principaux fabricants. UN كما أن توافر لقاح شلل الأطفال الفموي عالميا يمثل شاغلا هاما آخر ظهر في عام 1999 وتتصدى له الآن الشركات المنتجة الكبرى.
    Des efforts résolus ont pratiquement fait disparaître la polio et de grands progrès ont été faits dans la lutte contre les carences en iode. UN وأدت الجهود التي اتسمت بالتصميم إلى جعل شلل الأطفال يصل إلى حافة الانقراض وخطونا خطوات واسعة ضد نقص اليود.
    Le tétanos des nouveau-nés a été éliminé et aucun cas de virus de la polio n'a été signalé depuis 1995. UN وتم القضاء على كزاز الوليد، ولم يبلّغ عن أي حالة من حالات العدوى بفيروس شلل الأطفال منذ 1995.
    Éradiquer la polio et prévenir et maîtriser le paludisme sont deux objectifs clefs de la politique étrangère du Gouvernement des États-Unis. UN والقضاء على شلل الأطفال والوقاية من الملاريا ومكافحتها كلها أهداف رئيسية في السياسات الخارجية لحكومة الولايات المتحدة.
    Le chemin aidera à guider la polio vers la tumeur ? Open Subtitles مسار الدس سيساعد مصل شلل الأطفال إلى الورم ؟
    Avant le vaccin, la polio se propageait à un taux situé entre 4 et 6. Open Subtitles الآن، قبل حيازتنا على اللقاح شلل الأطفال ينتشر بمعدل بين الأربعة والستة
    Le nombre d'enfants vaccinés dépasse les niveaux recommandés par l'OMS: par exemple, 97 % des enfants sont vaccinés contre la polio et 97 % contre la diphtérie et le tétanos. UN وتجاوزت نسبة الأطفال المطعمين ضد شلل الأطفال والخناق والكزاز 97 في المائة.
    Fin de la transmission du virus de la polio d'ici 2010. UN توقف نقل فيروس شلل الأطفال بحلول عام 2010؛
    Nous travaillons avec des partenaires pour enfin éradiquer la polio. UN وإننا نعمل مع الشركاء للقضاء على شلل الأطفال في نهاية المطاف.
    Des campagnes ont été organisées sur la polio, la vaccination du PEV et la prise en charge des malnutris. UN نظمت حملات حول شلل الأطفال ولقاحات برنامج التحصين الموسع ورعاية الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية.
    En ce qui concerne le secteur de la santé, quatre campagnes de vaccination contre la polio ont été prévues pour 2002. UN 53 - وفي قطاع الصحة، تم تخطيط أربع جولات من التحصين ضد شلل الأطفال في عام 2002.
    la polio a été éradiquée dans tous les pays, sauf quatre. UN كما تم القضاء على شلل الأطفال في جميع البلدان فيما عدا أربعة منها.
    Grâce au succès des Journées nationales de vaccination, le Ghana commence à remporter la lutte contre la polio. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    la polio a été également éradiquée de la sous-région des Caraïbes depuis 1994. UN كما تم القضاء على شلل الأطفال في منطقة الكاريبي دون الإقليمية منذ عام 1994.
    Nous avons réussi à éliminer la polio et le tétanos néonatal. UN لقد نجحنا في القضاء على شلل الأطفال وعلى مرض التيتانوس في المواليد الجديدة.
    Le succès le plus retentissant a été pour nous l'annonce, en 2000, que la polio n'existait plus en République démocratique populaire lao. UN وأبرز نجاح لنا كان إعلان أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد أصبحت بلدا خاليا من شلل الأطفال في عام 2000.
    la polio a été complètement éradiquée en 1997. UN وتم استئصال شلل الأطفال بنجاح في عام 1997.
    Les campagnes de lutte contre la rougeole et contre la polio ont l'une et l'autre été l'occasion de distribuer des vitamines A. Ces projets et d'autres contribuent au renforcement de systèmes de santé durables. UN وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة.
    Je m'étais débarrassée de la polio, je pouvais sûrement me débarrasser des effets de la drogue. Open Subtitles إن كان يمكنني التغلب على الشلل فسيمكنني وقتها التغلب على تأثير أي مخدر
    Il a presque réussi à éliminer la polio et la rougeole. UN وقد نجح برنامج التحصين في تخفيض عدد المصابين بشلل الأطفال والحصبة ونوشك على التخلص منهما.
    Je suis ravi qu'il y ait un vaccin contre la polio. Open Subtitles تماماً مثلما أنّني سعيد لأنّ هُناك لقاح لشلل الأطفال.
    Vous savez, Jonas Salk s'est porté volontaire ainsi que sa famille pour tester les premiers le vaccin contre la polio. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    2. Salue les efforts du Secrétaire général pour les contacts qu'il a menés avec l'Organisation mondiale de la santé et les États membres en vue de l'éradication de la polio des États membres et la mobilisation d'une assistance financière au profit du Programme de l'initiative mondiale pour l'éradication de la polio, de manière à enregistrer un progrès dans le domaine de l'éradication de la polio dans les pays islamiques; UN 2 - يشيد بالأمين العام لما يقوم به من اتصالات مع منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء من أجل القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء وحشد المساعدات المالية لبرنامج المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بغية إحراز المزيد من التقدم في استئصال هذا الداء من الدول الإسلامية؛
    L'éradication de la polio s'est confirmée, aucun cas n'ayant été signalé depuis 1991. UN وتأكد القضاء على شلل اﻷطفال بدليل عدم اﻹبلاغ عن أي إصابة به منذ عام ١٩٩١.
    À l'heure actuelle, 79 enfants sont paralysés du fait des virus de la polio et l'on s'attend à ce que leur nombre augmente. UN وحتى اليوم، فقد أصيب 79 طفلا بالشلل نتيجة لفيروس المرض، ويتوقع أن يزداد العدد.
    la polio et la rougeole étaient toujours endémiques dans la région, et la tâche à accomplir restait encore considérable. UN فشلل اﻷطفال والحصبة لا يزالان منتشرين في المنطقة ولذلك فإن هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    La plupart de ces enfants de 7 à 19 ans sont affectés par la polio ou handicapés par la guerre. UN وأغلب هؤلاء اﻷطفال يتراوح سنهم بين ٧ سنوات و ١٩ سنة وهم يعانون من شلل اﻷطفال أو أصيبوا بعجز نتيجة للقتال.
    En outre, l'UNICEF encourage la collectivité à participer à la surveillance des maladies, ce qui devrait contribuer à l'éradication de la polio. UN وقامت اليونيسيف أيضا بدعم مشاركة المجتمعات المحلية في رصد اﻷمراض مما سيسهم في تحقيق هدف القضاء على مرض شلل اﻷطفال.
    Je lui ait dit qu'il avait la polio. Open Subtitles أخبرت ذلك الرجل هو كان لديه شلل أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus