Selon le recensement de la population et de l'habitat de 2001, 44 % des habitants sont catholiques romains. | UN | واستناداً إلى تعداد السكان والمساكن لعام 2001، يمثل الروم الكاثوليك نسبة 44 في المائة من السكان. |
Source: Bureau central de statistique, recensement de la population et de l'habitat, 2000. | UN | عدد السكان الإجمالي المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، تعداد السكان والمساكن لعام 2000. |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 |
Source : recensement général de la population et de l'habitat,(RGPH) 1974 et 1984 | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984. |
Source : recensement général de la population et de l'habitat,(RGPH) 1974 et 1984. | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984 |
Programme mondial de recensement de la population et de l'habitat de 2010 | UN | برنامج تعداد السكان والمساكن في العالم سنة 2010 |
En outre, la Commission a demandé aux pays d'entreprendre la mise en œuvre des révisions apportées aux Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Programme mondial de recensement de la population et de l'habitat de 2010 | UN | برنامج تعداد السكان والمساكن في العالم سنة 2010 |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 |
Statistiques démographiques et sociales : recensements de la population et de l'habitat | UN | الإحصـاءات الديمغرافية والاجتماعية: تعدادات السكان والمساكن |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 |
Par ailleurs, la CEPALC a organisé une série de réunions ayant pour objet de définir les priorités régionales en matière de recensement de la population et de l'habitat. | UN | وبالتزامن مع ذلك، شرعت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنظيم سلسلة من الاجتماعات لتحديد الأولويات الإقليمية في مجال تعدادات السكان والمساكن. |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 |
Les principales conclusions du recensement de la population et de l'habitat mené en 2011 sont présentées ci-après. | UN | وترد في الفقرات التالية النتائج الرئيسية لتعداد السكان والمساكن في توكيلاو لعام 2011. |
Appui aux recensements de la population et de l'habitat | UN | تقديم الدعم لعملية تعداد السكان والمساكن |
Source : Recensement Général de la population et de l'habitat 2003. | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003. |
Les données du 4e recensement général de la population et de l'habitat révèlent que les célibataires représentent 50.8 % de la population âgée de 10 ans et plus, les personnes en union 44.1 % et les autres 5.1 %. | UN | وتظهر بيانات الاستفتاء العام الرابع للسكان والمساكن أن العازبين يمثلون 50.8 في المائة من السكان البالغين من العمر 10 سنوات فأكثر، وأن الأشخاص المقترنين يمثلون 44.1 في المائة، والآخرين، 5.1 في المائة. |
Appui au quatrième recensement général de la population et de l'habitat en Haïti (RGPH) | UN | دعم التعداد العام الرابع للسكان والمساكن في هايتي |
Source: Recensement de la population et de l'habitat, 1991. | UN | غير محددة المصدر: تعداد السكان والإسكان لعام 1991. |
20. Le recensement général de la population et de l'habitat est pratiquement terminé sur le plan de l'analyse. | UN | ٠٢ - وقد أكمل، عمليا، على صعيد التحليل، اﻹحصاء العام للسكان والموئل. |
41. Selon le recensement de la population et de l'habitat de 2007, 481 945 enfants ont moins de 18 ans, ce qui représente 47 % de la population. | UN | 41- أفاد تعداد السكان والسكن لعام 2007 بأن البلد يضم 945 481 طفلاً دون سن الثامنة عشرة وهم يمثلون 47 في المائة من السكان. |
L'espérance de vie chez les femmes est de 62,3 ans contre 58,9 ans chez les hommes selon le Recensement Général de la population et de l'habitat de 1998. | UN | والعمر المتوقع للنساء يبلغ 62.3 سنة، مقابل 58.9 سنة للرجال، وفقا للتعداد العام للسكان والإسكان لعام 1998. |