"la population norvégienne" - Traduction Français en Arabe

    • سكان النرويج
        
    • للسكان النرويجيين
        
    • السكان النرويجيين
        
    • بين الشعب النرويجي
        
    • البشر في النرويج
        
    • لسكان النرويج
        
    • شعب النرويج
        
    400. Les données recueillies sur la population norvégienne sont très limitées. UN ٠٠٤- ان تسجيل البيانات عن سكان النرويج محدود جدا.
    D'après les chiffres concernant 2002, 29% de la population norvégienne adulte fume quotidiennement. UN وتفيد إحصاءات عام 2002 بأن 29 في المائة من سكان النرويج البالغين يدخنون يومياً.
    Environ 77 % de la population norvégienne sont membres de l'Église de Norvège (2012). UN وتبلغ نسبة سكان النرويج الأعضاء في كنيسة النرويج (2012) حوالي 77 في المائة.
    260. Le Comité prie le Gouvernement norvégien de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur la composition ethnique de la population norvégienne. UN ٢٦٠ - تطلب اللجنة الى حكومة النرويج أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التكوين اﻹثني للسكان النرويجيين.
    57. Les populations sâmes côtières des districts les plus au nord se mêlent à la population norvégienne non autochtone. UN 57 - ويخالط السكان السآميون الساحليون في معظم المقاطعات الشمالية السكان النرويجيين من غير الشعوب الأصلية.
    Dans la population norvégienne (VKM, 2005) comme ailleurs (Communautés européennes, 2001b), la consommation de poisson est une voie d'exposition aux congénères de c-pentaBDE importante. UN ويعتبر استهلاك الأسماك بين الشعب النرويجي (VKM، 2005)، مثلما الحال في الأماكن الأخرى (الجماعات الأوروبية، 2001ب)، مساراً هاماً للتعرض لمتجانسات الخليط التجاري c-PentaBDE.
    La présence de pentaBDE a été détectée dans la plupart des compartiments de l'environnement norvégien, principalement dans les poissons, considérés comme une source importante d'exposition de la population norvégienne. UN ووجدت مادة PentaBDE في معظم أنحاء البيئة النرويجية ولا سيما الأسماك التي تعتبر مصدراً هاماً لتعرض البشر في النرويج.
    L'état de santé de la population norvégienne est généralement bon et évolue dans le bon sens. UN 291- إن الوضع الصحي لسكان النرويج جيد بصفة عامة والاتجاه المسجل إيجابي.
    M. Nyongesa (Kenya) (parle en anglais) : Je m'associe à mes homologues et aux orateurs qui se sont exprimés avant moi pour présenter à la population norvégienne les condoléances de mon pays ainsi que les miennes suite à la tragédie qui vient de se produire. UN السيد نيونغيسا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أنضم إلى زملائي وكل المتكلمين السابقين في تقديم التعازي إلى شعب النرويج بسبب الحدث المأساوي الذي وقع هناك.
    262. Environ 10,6 % de la population norvégienne sont issus de l'immigration, c'est-à-dire que leurs deux parents sont nés à l'étranger. UN 262- ينتمي نحو 10.6 في المائة من سكان النرويج لفئة المهاجرين المعرَّفين بأنهم الأشخاص الذين وُلد والداهم في الخارج.
    Au cours des années, plus de 50 000 personnes - soit plus d'un pour cent de la population norvégienne - ont participé à ces opérations. UN فعلى مدار سنين طويلة، شارك أكثر من ٠٠٠ ٥٠ شخص - أكثر من واحد في المائة من مجموع عدد سكان النرويج - في عمليات حفظ السلام.
    118. Dans un rapport récent, des Samis répondant aux questions d'une enquête ont fait état de conditions sanitaires moins bonnes que celles de la majorité de la population norvégienne. UN 118- ذكر الأشخاص الصاميون، الذين ردّوا على استجواب في تقرير نشر مؤخراً، أحوالاً صحية متدنية بالمقارنة مع الأحوال التي تتوفر لأغلبية سكان النرويج.
    Le Comité a également conclu que l'information disponible à l'époque ne permettait pas de définir un niveau acceptable de ration journalière de PBDE ingérés. Il a également conclu que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وانتهت اللجنة في تقييمها إلى أنه قد تعذر تحديد جرعة يومية مقبولة لمركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم استناداً إلى المؤلفات المتاحة في ذلك الوقت، وأن الأسماك تمثل ثلاثة أرباع الجرعة الغذائية الكلية من هذه المواد لدى سكان النرويج.
    Par comparaison, l'ensemble de la population norvégienne a augmenté de 0,73% l'an dernier; 6,1 % de la population norvégienne est issue d'une immigration non occidentale et les personnes issues de l'immigration occidentale constituent 2,2 % de cette population. UN وبالمقارنة، زاد إجمالي عدد سكان النرويج بنسبة 0.73 في المائة في العام الأخير. والنسبة الإجمالية لسكان النرويج الذين هم من خلفية مهاجرة غير غربية تبلغ 6.1 في المائة، في حين تبلغ نسبة الأشخاص الذين هم من خلفية مهاجرة غربية 2.2 في المائة.
    En 2012, le Centre d'études de l'Holocauste et des minorités religieuses a publié un rapport établi à partir d'une enquête sur les attitudes de la population norvégienne envers les juifs et d'autres minorités. UN 44- وفي عام 2012، أصدر مركز دراسات المحرقة والأقليات الدينية تقريراً بُني على استقصاء لمواقف سكان النرويج من اليهود وغيرهم من الأقليات.
    Le Comité a également conclu que l'information disponible à l'époque ne permettait pas de définir un niveau acceptable de ration journalière de PBDE ingérés. Il a également conclu que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وانتهت اللجنة في تقييمها إلى أنه قد تعذر تحديد جرعة يومية مقبولة لمركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم استناداً إلى المؤلفات المتاحة في ذلك الوقت، وأن الأسماك تمثل ثلاثة أرباع الجرعة الغذائية الكلية من هذه المواد لدى سكان النرويج.
    260. Le Comité prie le Gouvernement norvégien de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur la composition ethnique de la population norvégienne. UN ٢٦٠ - تطلب اللجنة الى حكومة النرويج أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التكوين اﻹثني للسكان النرويجيين.
    253. Il est regretté que le rapport ne contienne pas de renseignements suffisants sur la composition démographique de la population norvégienne. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    Dans son rapport, le Comité scientifique norvégien pour la sécurité alimentaire indiquait que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وذكرت اللجنة العلمية النرويجية المعنية بسلامة الأغذية أن الأسماك تشكل ثلاثة أرباع مجموع المتحصل الغذائي من هذه المواد بين السكان النرويجيين.
    Dans son rapport, le Comité scientifique norvégien pour la sécurité alimentaire indiquait que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وذكرت اللجنة العلمية النرويجية المعنية بسلامة الأغذية أن الأسماك تشكل ثلاثة أرباع مجموع المتحصل الغذائي من هذه المواد بين السكان النرويجيين.
    Dans la population norvégienne (VKM, 2005) comme ailleurs (Communautés européennes, 2001b), la consommation de poisson est une voie d'exposition aux congénères de c-pentaBDE importante. UN ويعتبر استهلاك الأسماك بين الشعب النرويجي (VKM، 2005)، مثلما الحال في الأماكن الأخرى (الجماعات الأوروبية، 2001ب)، مساراً هاماً للتعرض لمتجانسات المزيج التجاري c-PentaBDE.
    La présence de pentaBDE a été détectée dans la plupart des compartiments de l'environnement norvégien, principalement dans les poissons, considérés comme une source d'exposition importante pour la population norvégienne. UN ووجد PentaBDE في معظم أقسام البيئة النرويجية ولا سيما في الأسماك التي تعتبر مصدراً هاماً لتعرض البشر في النرويج.
    Coefficient de Gini appliqué aux revenus équivalents des ménages après imposition (échelle de l'UE) pour l'ensemble de la population norvégienne UN مُعامل جيني لدخل الأسر المعيشية بعد استقطاع الضرائب (جدول الاتحاد الأوروبي) لسكان النرويج ككل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus