"la porte et" - Traduction Français en Arabe

    • الباب و
        
    • البوابة و
        
    • الباب وأن
        
    • الباب ثم
        
    • الباب وأنا
        
    • الباب واخرج
        
    • الباب ولا
        
    Il faut que tu bloques la porte, et que tu te laves les mains. Open Subtitles أريدك أن تقومي بإغلاق الباب و أريدك أن تقومي بغسل يديكِ
    Quelle distance entre la porte et l'escalier ? 3 mètres ? Open Subtitles كم المسافة بين الباب و السلالم ,مترين او ثلاثة؟
    Et si tu fermais la porte et demandais si quelqu'un veut à boire ? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    A mon retour, nous enterrerons la porte et on n'entendra plus jamais parler de nous. Open Subtitles بعد عودتي , سنقوم بدفن البوابة و لن يسمع عنا أحد بعدها
    Comme je vous disais... il n'y a pas d'affiche pour pendre à la porte... et je voulais m'assurer que je ne serais pas dérangée. Open Subtitles حسناً ، حين بدأت أن أخبرك لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد
    S'il y a un mot sur la porte et que c'est ouvert, c'est qu'il ment pas. Open Subtitles اذا كانت هناك ملحوظة على الباب و كان الباب مفتوحا فلا داعي للسؤال
    Tu as ouvert la porte et donné mon téléphone à Tony. Open Subtitles أنت مقفلة الباب و ما قدمتموه توني هاتفي.
    Nous avons trouvé des haut-parleurs cachés dans le mur, des paquets de sang dans les robinets, fil de phase sur la porte et les bibliothèques, le tout relié à des déclencheurs de contrôle à distance. Open Subtitles عثرنا على مكبرات صوت مخفية داخل الجدار، و علب حفط الدماء في الصنبور، و أسلاك مسرحية عند الباب و خزن الكتب،
    Pouvez-vous ouvrir la porte et tendre les mains vers les sangles ? Open Subtitles هل يمكنك أن تفتح الباب و أن تصل إلى الشريط
    On casse la porte et on commence à tirer? Open Subtitles حسناً إذاً خطتنا هي ركل الباب و إطلاق الرصاصات مباشرة
    Ouvre la porte et promets-moi que tu resteras. Open Subtitles ♪ المشي من خلال ذلك الباب و ثم وعد مني سوف البقاء ♪
    Nous pouvons ouvrir la porte et prouver à Dieu que nous sommes redevenus purs. Open Subtitles يمكننا أن نفتح الباب و نرى الرب . . نحن صافيون مرة اخرى
    Je suis toujours d'un côté de la porte, et vous de l'autre. Open Subtitles أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى
    Tu mettras ton meilleur copain à la porte et tu iras te coucher. Open Subtitles و سوف تدفع اعز اصدقائك خارج الباب و تذهب للفراش
    jusqu'à ce que je finisse par m'écrouler sur le tapis, près de la porte, et je m'endormais. Open Subtitles و في النهاية أنكمش علي السجادة التي بجانب الباب و أنام
    Le matin, tu ouvres la porte et tu la refermes. Open Subtitles في الصباح التالي , أنت فقط تفتح الباب و تغلقه مرة أخرى
    Les personnes externes à la prison se gare à l'extérieur de la porte et sont amenés par navette à l'intérieur. Open Subtitles الذين لا يعملون بالسجن يركنون خارج البوابة و تنقلهم الحافلة
    Nous devons ouvrir la porte et reprendre la cité! Open Subtitles يجب أن نفتح البوابة و نستعيد المدينة
    Ils ont encerclé la maison et lui ont dit de frapper à la porte et de demander à voir son amie. UN فأحاطوا بالمنزل وطلبوا منها أن تقرع الباب وأن تطلب صديقتها.
    Tu ouvres grand la porte et tu te précipites vers Blanche. Open Subtitles تأتين مسرعة مع الباب ثم تندفعين نحو بلانش
    Je vais ouvrir la porte et les apporter. Open Subtitles أنا ستعمل فتح الباب وأنا ستعمل جلب هذه الاشياء فيها.
    Laisse ça devant la porte et dégage ! Open Subtitles اتركهم على عتبة الباب, واخرج من هنا
    Coupable ! Mon "moi" demoniaque est a la porte et je ne peux pas l'arreter ! Open Subtitles ذاتي الشريرة تقف وراء ذلك الباب ولا أملك أن أمنعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus