"la porte-parole" - Traduction Français en Arabe

    • إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
        
    • تعقده المتحدثة الرسمية
        
    • تعقدها المتحدثة الرسمية
        
    • الناطقة باسم
        
    • إحاطة تقدمها المتحدثة الرسمية
        
    • إحاطة صحفية تقدمها المتحدثة الرسمية
        
    • وقالت المتحدثة باسم
        
    • يعقده المتحدث الرسمي
        
    • الناطقة الرسمية باسم
        
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN ضيفةالظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN ضيفة الظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN ضيفة الظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 اجتماع إحاطة للصحفيين تعقده المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 12 ظهرا إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi 30 Point de presse de la Porte-parole UN 30/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 اجتماع لإحاطة الصحفيين تعقده المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 اجتماع لإحاطة الصحفيين تعقده المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    Pour faciliter les contacts avec les mйdias, chaque dйlйgation est invitйe а communiquer au Bureau de la Porte-parole les nom et numйro de tйlйphone de la personne а contacter а Monterrey pour solliciter un entretien ou obtenir d'autres renseignements. UN وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطقة باسم المؤتمر باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مونتيري الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة تقدمها المتحدثة الرسمية
    Midi Point de presse de la Porte-parole UN 00/12 إحاطة صحفية تقدمها المتحدثة الرسمية
    la Porte-parole de l'Administration a indiqué que le système de soins de santé de Gaza continuait de fonctionner comme d'habitude et qu'aucun changement n'était intervenu dans la manière dont les patients étaient traités. L'accusation selon laquelle moins de patients étaient orientés vers des hôpitaux israéliens était sans fondement, de tels transferts étant faits selon les besoins. UN وقالت المتحدثة باسم الادارة المدنية إن نظام الرعاية الصحية في غزة ما زال يعمل كالمعتاد وأن شيئا لم يتغير في طريقة التعامل مع المرضى، ولا أساس من الصحة للاتهام القائل بأن عدد المرضى الذين يحالون الى المستشفيات الاسرائيلية قل عن ذي قبل، فهذه اﻹحالات تتم كلما دعت الضرورة اليها.
    11 h 45 Point de presse de la Porte-parole UN 45/11 اجتماع لإحاطة الصحفيين يعقده المتحدث الرسمي
    Le débat était animé par la Porte-parole du Président de l'Assemblée générale, qui a également fait une déclaration. UN وأدارت المناقشة الناطقة الرسمية باسم رئيس الجمعية العامة، التي أدلت أيضا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus