"la position du mouvement des" - Traduction Français en Arabe

    • موقف حركة
        
    • لموقف حركة
        
    • بموقف حركة
        
    • الموقف الذي اتخذته حركة
        
    Le dialogue que le Haut Commissaire a engagé avec divers gouvernements est conforme à la position du Mouvement des non-alignés, à savoir que la coopération et non l'affrontement doit guider nos actions dans ce domaine. UN إن الحوار الذي أجراه المفوض السامي مع مختلف الحكومات يتسق مع موقف حركة عدم الانحياز القائل بأن التعاون، وليست المجابهة، هو الذي ينبغي أن يوجه أعمالنا في هذا الميدان.
    Ma délégation s'associe pleinement à la position du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée par la délégation algérienne. UN ويؤيد وفدي موقف حركة عدم الانحياز كما عبر عنه وفد الجزائر.
    Ma délégation s'associe à la position du Mouvement des pays non alignés et se félicite du travail et de la participation des ONG aux travaux de la Première Commission. UN فوفدي يؤيّد موقف حركة عدم الانحياز، ويقدِّر عمل ومشاركة هذه المنظمات في أعمال اللجنة الأولى.
    L'Indonésie s'associe à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Égypte sur la position du Mouvement des pays non alignés. UN وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق.
    Ma délégation s'associe à la position du Mouvement des pays non alignés, telle que présentée par le Représentant permanent de l'Égypte à la 53e séance. UN يعلن وفدي تأييده لموقف حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عرضه ببلاغة الممثل الدائم لمصر في الجلسة الـ 53.
    À cet égard, nous appelons l'Assemblée à appuyer la position du Mouvement des pays non alignés concernant la réforme des méthodes de travail et des procédures du Conseil de sécurité, ainsi que de son processus de prise de décisions. UN وبهذا الصدد فإننا ندعو إلى اﻷخذ بموقف حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالمواضيع المتصلة بإصلاح إجراءات وأساليب عمل مجلس اﻷمن وعملية اتخاذ القرار فيه.
    À cet égard, nous souscrivons pleinement à la position du Mouvement des pays non alignés pour ce qui est de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز تجاه مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    C'est précisément pour cela que ma délégation s'associe pleinement à la position du Mouvement des non-alignés, qui préconise une augmentation de la composition du Conseil de 11 nouveaux membres au moins. UN ولهذا السبب تحديدا يؤيد وفدي تماما موقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى زيادة عضوية المجلس بما لا يقل عن ١١ عضوا.
    Telle est la position du Mouvement des pays non alignés. UN وقد كان ذلك هو دائما موقف حركة بلدان عدم الانحياز.
    la position du Mouvement des pays non alignés a déjà été énoncée par l'Algérie. UN لقد حددت الجزائر بالفعل موقف حركة عدم الانحياز.
    Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour. UN وحيث أن مشروع القرار يتوافق لا مع السياسة الوطنية لجنوب أفريقيا إزاء نزع السلاح النووي فحسب بل أيضا مع موقف حركة عدم الانحياز، فإن جنوب أفريقيا ستصوت لصالحه.
    Il souligne la position du Mouvement des pays non alignés en vertu de laquelle les droits de l'homme ne devraient pas être utilisés comme un moyen de pression politique sur les pays en développement. UN وشدد على موقف حركة بلدان عدم الانحياز بأنه ينبغي عدم استخدام حقوق الإنسان وسيلة للضغط السياسي على البلدان النامية.
    Je présume que c'est la position du Mouvement des pays non alignés. UN وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
    la position du Mouvement des pays non alignés est animée du même esprit et va dans le même sens que la proposition italienne. UN وإن موقف حركة بلدان عدم الانحياز يتقوى بنفس الروح مثل المقترح اﻹيطالي، ويسلك طريقا مماثلا.
    La Sierra Leone approuve la position du Mouvement des non-alignés en faveur de la réduction et de la limitation, en attendant son élimination ultérieure, du droit de veto. UN وتوافق سيراليون على موقف حركة عدم الانحياز إزاء تخفيض وتحديد حق النقض بقصد إلغائه.
    Telle a toujours été la position du Mouvement des pays non alignés et de l'Afrique. UN لقد ظل هذا موقف حركة عدم الانحياز وأفريقيا دائما.
    Le Représentant permanent de l'Égypte a réaffirmé la position du Mouvement des pays non alignés dans sa déclaration d'hier, dont je partage pleinement les vues. UN ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما.
    Nous appuyons également la position du Mouvement des non-alignés selon laquelle le processus de prise de décisions doit être démocratisé. Le recours au droit de veto doit se limiter aux questions qui relèvent du Chapitre VII de la Charte. UN ونؤيــد كذلك موقف حركة عدم الانحياز ومؤداه أن عملية صنع القــرار يجــب أن تصبح عملية ديمقراطية، ويجــب أن يقتصــر استخدام حــق النقض، كبداية، على الموضوعات التي يشملها الفصل السابع من الميثاق.
    Les conclusions de ce sommet corroborent la position du Mouvement des pays non alignés selon lequel l'exercice du droit de veto devrait être limité, voire aboli. UN وقد اتفق مؤتمر القمة مع موقف حركة عدم الانحياز بأن استخدام حق النقض ينبغي أن يقيد إن لم يلغ كليا.
    M. Zee Yoong Kang approuve la position du Mouvement des pays non alignés selon laquelle le barème devrait être uniforme. UN وقال إنه يؤيد موقف حركة عدم الانحياز التي تطلب أن يكون هناك مقياس موحد.
    La République bolivarienne du Venezuela s'associe à la position du Mouvement des pays non alignés telle qu'elle a été exprimée par la délégation cubaine. UN وتود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تعلن تأييدها لموقف حركة عدم الانحياز على النحو الذي أعرب عنه ممثل كوبا.
    M. Ja'afari (République arabe syrienne) dit que la délégation syrienne appuie les déclarations faites par les représentants respectifs de la République islamique d'Iran et de Cuba au sujet de la position du Mouvement des pays non alignés touchant les résolutions qui ciblent des pays particuliers. UN 11 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وكوبا فيما يتعلق بموقف حركة عدم الانحياز من القرارات القطرية المخصصة.
    Enfin, s'agissant de l'augmentation du nombre des membres, le Bangladesh partage la position du Mouvement des pays non-alignés. UN وأخيرا، بالنسبة لتوسيع عضوية المجلس، تتفق بنغلاديش مع الموقف الذي اتخذته حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus