Autre élément novateur, les États ont été encouragés à examiner la possibilité de créer un fonds de parrainage volontaire pour garantir la participation universelle au sein de cette instance. | UN | وكعنصر ابتكاري، حُثّت الدول على النظر في إمكانية إنشاء صندوق رعاية طوعي لكفالة المشاركة العالمية في المنتدى. |
• Il faudrait envisager la possibilité de créer un fonds de dotation. | UN | ● النظر في إمكانية إنشاء صندوق للهبات؛ |
Notant que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à recueillir les vues des Etats Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires pour les victimes du terrorisme, | UN | وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، |
4. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer un fonds de réserve pour utiliser les gains de change et de lui présenter, par l'intermédiaire du Comité consultatif, un rapport à ce sujet à sa soixantième session; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين |
4. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer un fonds de réserve pour utiliser les gains de change et de lui présenter, par l'intermédiaire du Comité consultatif, un rapport à ce sujet à sa soixantième session; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين |
Aujourd'hui, le Royaume du Maroc voudrait proposer que soit examinée la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires, permanent et viable pour lutter contre les maladies non transmissibles et faciliter la mise en œuvre de la Déclaration politique (résolution 66/2, annexe) que nous avons adoptée à la présente réunion. | UN | ويقترح المغرب بهذه المناسبة، بحث إمكانية إنشاء صندوق دائم وتطوعي لمكافحة الأمراض غير المعدية من شأنه أن يسهل تفعيل الإعلان السياسي الذي سيتبناه هذا الاجتماع. |
Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme (projet de résolution A/C.3/50/L.61/Rev.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )مشروع القرار A/C.3/50/L.61/Rev.1( |
" Prie le Secrétaire général de continuer à recueillir l'avis des États Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires pour les victimes du terrorisme, ainsi que sur les moyens d'assurer la réadaptation des victimes du terrorisme et leur réinsertion dans la société; " | UN | " تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع؛ " |
7. Prie le Secrétaire général de continuer à recueillir les vues des États Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires pour les victimes du terrorisme ainsi que sur les moyens d'assurer la réadaptation des victimes du terrorisme et leur réinsertion dans la société; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme (résolution 50/186) | UN | تقرير اﻷمين العام عن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )القرار ٥٠/١٨٦( |
3. Une deuxième note verbale adressée le 6 septembre 1995 invitait à nouveau les gouvernements à faire parvenir leurs observations quant à la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme, conformément au paragraphe 4 de la résolution 49/185 de l'Assemblée générale. | UN | ٣- وفي ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أُرسلت مذكرة شفوية ثانية لتذكير الحكومات بإرسال آرائها بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، وفقاً للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١. |
4. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer un fonds de réserve pour utiliser les gains de change et de lui présenter, par l'intermédiaire du Comité consultatif, un rapport à ce sujet à sa soixantième session ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'examiner ces propositions en tenant compte du fait que les missions en activité ont en permanence recours à des avances et d'envisager également d'autres solutions, dont la possibilité de créer un fonds de roulement pour les missions de maintien de la paix. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض تلك المقترحات نظرا إلى استمرار اقتراض بعثات حفظ السلام العاملة، وأن ينظر أيضا في بدائل محتملة أخرى مثل إمكانية إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لبعثات حفظ السلام. |
" 7. Prie le Secrétaire général de continuer à recueillir l'avis des États Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires pour les victimes du terrorisme, ainsi que sur les moyens d'assurer la réadaptation des victimes du terrorisme et leur réinsertion dans la société " ; | UN | " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع " ؛ |
4. Prie le Secrétaire général de recueillir l'avis des États Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme et de lui présenter, lors de sa cinquantième session, pour examen, un rapport contenant les observations communiquées à ce sujet par les États Membres; | UN | ٤ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا يتضمن تعليقات الدول اﻷعضاء على هذا الموضوع، كي تنظر فيه؛ |
18. Le 3 mai 1995, le Secrétaire général a envoyé une note verbale aux États Membres pour attirer leur attention sur les résolutions 49/185 de l'Assemblée générale et 1995/43 de la Commission des droits de l'homme, toutes deux intitulées " Droits de l'homme et terrorisme " , et recueillir leur avis sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme. | UN | ١٨ - وفي ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء كيما يلفت انتباهها الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٥ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٣، وكلاهما تحت عنوان " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، وكذلك كيما يلتمس آراءها بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب. |
4. L'attention de la Commission est appelée sur le rapport intitulé " Droits de l'homme et terrorisme " que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 4 de la résolution 49/185 de celle-ci et dans lequel sont réunies les observations des Etats Membres sur la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes du terrorisme (A/50/685). | UN | ٤- ويُسترعى انتباه اللجنة إلى تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة والمعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، والمقدم وفقاً للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١، والذي يشتمل على تعليقات مقدمة من الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )A/50/685(. |
d) De prier le Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer un fonds de réserve pour utiliser les gains de change et de lui présenter, par l'intermédiaire du Comité consultatif, un rapport à ce sujet à sa soixantième session (voir par. 79, projet de résolution III, sect. XIX). | UN | (د) أن تطلب إلى الأمين العام بحث إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن طريق اللجنة الاستشارية (انظر الفقرة 79، مشروع القرار الثالث، الجزء التاسع عشر). |