"la poste" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب البريد
        
    • بالبريد
        
    • البريدية
        
    • هيئة البريد
        
    • مكتب بريد
        
    • فرع ثانوي لمكتب بريد
        
    • العام للبريد
        
    • خدمة البريد
        
    • لمكتب البريد
        
    • النظام البريدي
        
    • إدارة البريد
        
    • غرفة البريد
        
    • مركز البريد
        
    • بمكتب البريد
        
    • صندوق البريد
        
    - quand le paquet a été touché à La poste ? Open Subtitles عندما تم التعامل معها من قبل مكتب البريد ؟
    Vous attendez à La poste, à la banque, vous attendez derrière la vieille dame qui remplit son chèque à l'épicerie. Open Subtitles ننتظر في مكتب البريد وننتظر في البنك وننتظر خلف السيدة المسنة وهي تمضي شيك في السوق
    Si tu n'y es pas, j'enverrai ses joues... par La poste. Open Subtitles اذا لم تكن هناك سوف ارسل لك خدودها بالبريد
    Utilisation de services de messagerie électronique et emploi réduit de La poste par les contingents et les unités de police constituées UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Le requérant affirmait que le comportement de La poste constituait une violation de l'article premier de la Convention. UN ويزعم الملتمس أن موقف هيئة البريد يشكل انتهاكاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    Non, c'est bon. J'allais juste à La poste déposer du courrier avant que l'affranchissement n'augmente. Open Subtitles لا بأس، سأقصد مكتب البريد لأرسل بعض الرسائل قبل ارتفاع أجرة البريد
    Tu veux que je lance le paiement à La poste avant d'aller à l'école ? Open Subtitles أتريدينني أن أرسل المال إلى مكتب البريد قبل الذهاب إلى المدرسه ؟
    J'imagine qu'après ça, je vais juste aller à La poste et ne rien poster. Open Subtitles اعتقد بعد ذلك, سأذهب الى مكتب البريد ولن ابعث بأي بريد.
    Je me suis arrêtée à La poste aujourd'hui, pour dire bonjour. Open Subtitles صادف أن اقف عند مكتب البريد اليوم يا تزايتل
    Une publication faisant état des résultats du Colloque a été envoyée par La poste aux participants et à certains contacts. UN وأُرسل بالبريد منشور عن نتائج الندوة إلى المشاركين وإلى جهات مختارة.
    Des exemplaires des principales publications sont envoyés par La poste à des centaines de bibliothèques universitaires de pays en développement. UN وترسل بالبريد نسخ من المنشورات الرئيسية إلى مئات المكتبات الجامعية في البلدان النامية.
    Après quoi l'acheteur avait demandé une lettre de crédit conformément au contrat, et le vendeur lui avait envoyé par La poste des échantillons. UN وفي مرحلة لاحقة، تقدّم المشتري بطلب الحصول على خطاب اعتماد وفقا للعقد، وأرسل البائع عيّنات بالبريد إلى المشتري.
    Elle était généralement transportée par avion depuis l'Asie via la région du Golfe, ou expédiée par La poste. UN وهو يرد من آسيا بالدرجة الأولى بواسطة الرحلات الجوية التي تعبر منطقة الخليج وبواسطة الطرود البريدية.
    Depuis 1998 Président des Commissions nationales de recours de La poste UN 1998 حتى الآن رئيس مجالس الطعون في هيئة البريد الملكية الوطنية
    Il avait braqué La poste quand il était au collège. Open Subtitles لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة
    La poste des États-Unis a, à l'ONU, un bureau situé au 1er sous-sol du bâtiment du Secrétariat, dans la salle S-B1-26 (poste 3.7353), qui est ouvert de 9 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. UN يوجد فرع ثانوي لمكتب بريد الولايات المتحدة في الطابق السـفلي الأول (الغـرفـة S-B1-26، الهـاتف الفرعــي (3-7353، وهو مفتوح من الساعة 00/9 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Le directeur de La poste peut ordonner l'ouverture des colis et la saisie ou la détention des articles suspects en vertu des articles 15 et 16 de la même loi. UN ويجوز للمدير العام للبريد أن يأمر بمصادرة أو فتح أو احتجاز المواد البريدية المشتبه فيها بموجب أحكام البندين 15 و 16 من القانون نفسه.
    La lettre envoyée à l'auteur a été retournée par La poste et l'avocat n'a pas donné suite. UN وأعادت خدمة البريد الرسالة الموجهة إلى صاحب البلاغ في حين لم يرد من المحامي أي رد.
    Je descends au village donner des instructions à La poste. Open Subtitles إننى سأنزل إلى القرية لأعطى تعليمات لمكتب البريد
    Dans la plupart des pays francophones d'Afrique, La poste a connu des problèmes de liquidités et de virements de compte à compte. UN وفي معظم البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية، اصطدم النظام البريدي بصعوبات تتعلق بالسيولة وعمليات نقل اﻷرصدة من حساب إلى آخر.
    Toutefois, il convient de noter qu'en 1980 l'APNU remboursait aux autorités postales la valeur intégrale d'affranchissement des timbres-poste utilisés pour affranchir du courrier, alors qu'en 2002 les montants remboursés à La poste suisse et au service postal autrichien étaient calculés sur la base des tarifs réduits négociés avec ces entités. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن إدارة البريد في الأمم المتحدة تدفع للسلطات البريدية القيمة الإسمية الكاملة للطوابع المستخدمة في البريد، في حين أنه كان يتم في عام 2002 تسديد أسعار مخفضة لإدارة البريد والتلغراف والهاتف السويسرية ودائرة البريد النمساوية نتيجة لوجود اتفاقات أكثر مواتاة.
    C'est arrivé par La poste. Open Subtitles السيد، هذه أرسلت إلى غرفة البريد.
    Même si La poste a caché toutes les parties intimes. Open Subtitles رغم أن مركز البريد قام بحجب كل الصور العارية
    J'ai pris la liberté d'en commander. Elles sont à La poste. Open Subtitles تجرّأتُ بعمل طلب لبعض منها، والطلب موجود بمكتب البريد
    A La poste, j'ai déposé une enveloppe. Open Subtitles فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus