"la poursuite de la rationalisation" - Traduction Français en Arabe

    • مواصلة ترشيد
        
    • زيادة ترشيد
        
    • لمواصلة ترشيد
        
    Le débat général a fait une place particulière au rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN 33 - وكان تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام محط التركيز الأساسي للمناقشة العامة.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3)؛
    Compte tenu de la diversité et de la complexité des opérations hors Siège du Département de l'information, la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies revêtira nécessairement différentes formes selon les régions. UN 44 - إن مواصلة ترشيد عمل شبكة مراكز الإعلام عملية ستتخذ بالضرورة أشكالا مختلفة باختلاف المناطق، حيث ستعكس مدى تنوع وتعقُّد العمليات الميدانية التي تقوم بها الإدارة.
    5. Décide d'examiner la question de la poursuite de la rationalisation et de l'amélioration des travaux de la Première Commission à sa quarante-neuvième session. UN ٥ - تقرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين عمل اللجنة اﻷولى في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Soulignant la position de son groupe, il a insisté sur le fait que toute proposition tendant à la poursuite de la rationalisation des réseaux de centres d'information devait être examinée en étroite consultation avec les pays hôtes, les autres pays desservis par ces centres ainsi que les régions concernées, et devait tenir compte des paramètres géographiques, linguistiques et technologiques des différentes régions. UN وشدد المتكلم، مؤكدا رأي المجموعة، على أن أي اقتراح لمواصلة ترشيد شبكة هذه المراكز يجب أن يكون بالتشاور الوثيق مع البلدان المضيفة والبلدان الأخرى التي تخدمها هذه المراكز الإعلامية فضلا عن المناطق المعنية، ويجب أن يراعي الخصائص الجغرافية واللغوية والتكنولوجية للمناطق المختلفة.
    32. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 32 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض سبيل القيام بمزيد من الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    32. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 32 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض مواصلة الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    32. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport ; UN 32 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض مواصلة الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    33. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام()، وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض سبيل القيام بمزيد من الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2005 au Comité de l'information sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3), le Secrétaire général a fait un premier bilan de la mise en œuvre de son plan de rationalisation. UN وقد عرض الأمين العام في تقريره لعام 2005 بشأن مواصلة ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) المقدم إلى لجنة الإعلام التقييم الأولي لتنفيذ خطته في مجال الترشيد.
    33. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض سبيل القيام بمزيد من الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    33. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et, à cet égard, reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض سبيل القيام بمزيد من الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    35. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies, et à cet égard reconnaît les problèmes qui font obstacle à la poursuite de la régionalisation, décrits au paragraphe 25 du rapport; UN 35 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام() وتسلم، في هذا الصدد، بالقيود التي تعترض سبيل القيام بمزيد من الهيكلة الإقليمية على النحو المبين في الفقرة 25 من التقرير؛
    la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies se fonde sur la stratégie élaborée par le Département en matière de communication, qui met l'accent sur l'utilisation des nouvelles technologies, l'extension des partenariats et une réaffectation des ressources de manière à renforcer l'impact global. UN 2 - وتتمثل قاعدة الارتكاز التي يُستند إليها في مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نهج الإدارة الاستراتيجي تجاه الاتصالات، الذي يؤكد على استخدام التكنولوجيات الحديثة، والشراكات الموسعة، وإعادة تخصيص الموارد، بغية تحقيق قدر أكبر من التأثير العام.
    a) Prie le Président de la Première Commission de continuer ses consultations sur la poursuite de la rationalisation des travaux de la Commission en vue d'améliorer encore l'efficacité de son fonctionnement; UN )أ( تطلب الى رئيس اللجنة اﻷولى أن يستمر في إجراء مشاورات بشأن مواصلة ترشيد أعمال اللجنة بغية مواصلة تحسين فعالية أدائها؛
    , elle a noté avec satisfaction les progrès réalisés dans la rationalisation et l’amélioration des travaux de la Première Commission; a prié le Président de la Première Commission de continuer ses consultations sur la poursuite de la rationalisation des travaux de la Commission en vue d’améliorer encore l’efficacité de son fonctionnement; et a décidé de renvoyer l’examen de la question à sa cinquante-deuxième session (décision 50/421). UN ، رحبت الجمعية العامة بالتقدم المحرز في ترشيد وتحسين أعمال اللجنة اﻷولى؛ وطلبت إلى رئيس اللجنة اﻷولى أن يستمر في إجراء مشاورات بشأن مواصلة ترشيد أعمال اللجنة بغية مواصلة تحسين فعالية أدائها؛ وقررت أن ترجئ النظر في البند إلى دورتها الثانية والخمسين )المقرر ٠٥/١٢٤(.
    Le rapport du Secrétaire général au Comité de l'information sur la poursuite de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3) donne des détails sur les résultats obtenus grâce à l'ouverture du centre régional à Bruxelles et sur la réorganisation et la rationalisation du reste du réseau des centres d'information. UN وقد أورد تقريرا الأمين العام المقدمان إلى لجنة الإعلام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) و (A/AC.198/2006/1) تفاصيل عما تم إنجازه من خلال إنشاء المركز الإقليمي في بروكسل وتناولا بإسهاب إعادة تنظيم ومواصلة ترشيد سائر عناصر شبكة مراكز الإعلام.
    Comme indiqué dans le rapport soumis en 2006 par le Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies, le Département de l'information s'emploie à renforcer sa présence dans les grands pôles médiatiques tout en confiant aux centres d'information de ces pôles un plus grand rôle dans la coordination au niveau régional. UN 15 - حسبما ورد في التقرير الذي قدمه عام 2006 الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الإعلام()، تسعى الإدارة من أجل تعزيز حضورها الإعلامي في المحاور الإعلامية الرئيسية، فيما أعطت لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في تلك المواقع دورا تنسيقيا أكبر على الصعيد الإقليمي.
    3. Prie le nouveau Président de la Première Commission de continuer ses consultations sur la poursuite de la rationalisation des travaux de la Commission et le renforcement de son efficacité; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    6. Décide d'examiner, à sa cinquantième session, la question de la poursuite de la rationalisation et de l'amélioration des travaux de la Première Commission. UN ٦ - تقرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين أعمال اللجنة اﻷولى في دورتها الخمسين.
    5. Décide d'examiner la question de la poursuite de la rationalisation et de l'amélioration des travaux de la Première Commission à sa quarante-neuvième session. UN ٥ - تقرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين عمل اللجنة اﻷولى في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Un plan détaillé concernant la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies a été présenté à la vingt-sixième session du Comité de l'information (voir A/AC.198/2004/3). UN وقُدمت خطة مفصلة لمواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الدورة السادسة والعشرين للجنة الإعلام (انظر A/AC.198/2004/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus