"la présentation du troisième rapport périodique" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم التقرير الدوري الثالث
        
    • بالتقرير الدوري الثالث المقدم
        
    • بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته
        
    • أن عرض عليها التقرير الدوري الثالث
        
    • تقديم تقريرها الدوري الثالث
        
    • بتقديم التقرير الدوري الثالث
        
    Depuis la présentation du troisième rapport périodique, une femme a été nommée Présidente de la Chambre des représentants. UN وقد تم منذ تقديم التقرير الدوري الثالث تعيين امرأة في منصب رئيس مجلس النواب.
    Par exemple, après la présentation du troisième rapport périodique, le Comité des droits de l'homme a demandé au pays de procéder à un amendement de sa constitution, pour garantir l'indépendance totale du pouvoir judiciaire. UN فعلى سبيل المثال وبعد تقديم التقرير الدوري الثالث للبلاد طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من الجمهورية الدومينيكية تعديل دستورها لضمان منح الاستقلال التام للجهاز القضائي.
    Il constate également, comme d'autres membres du Comité, que la situation des droits de l'homme au Bélarus semble plutôt s'être détériorée depuis la présentation du troisième rapport périodique en 1991. UN وقال إنه، شأنه شأن أعضاء آخرين في اللجنة، يلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في بيلاروس تدهورت فيما يبدو منذ تقديم التقرير الدوري الثالث في عام ١٩٩١.
    Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique du Mexique et des réponses écrites de l'État partie à la liste des points à traiter. UN 364- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من المكسيك وبردودها الكتابية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    2. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'Australie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته أستراليا والذي أعدته بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة.
    En présentant le quatrième rapport périodique, la représentante du Luxembourg a informé le Comité des mesures prises par le Luxembourg conformément aux recommandations formulées par le Comité à la suite de la présentation du troisième rapport périodique, en juin 2000. UN 282 - أطلعت ممثلة لكسمبرغ، في سياق عرضها للتقرير الدوري الرابع، اللجنة بشأن ما تقوم به الدولة الطرف من أعمال لمتابعة توصياتها التي أصدرتها بعد أن عرض عليها التقرير الدوري الثالث في حزيران/يونيه 2000.
    Depuis la présentation du troisième rapport périodique, le pays a connu un certain nombre d'événements qui ont été qualifiés de transition, mais que l'on pourrait appeler révolution, vu les violences qui les ont accompagnés. UN وأضاف قائلا إن البلد شهد منذ تقديم التقرير الدوري الثالث عددا من اﻷحداث وُصفت بأنها انتقالية لكن من الممكن اعتبارها ثورة نظرا لعمليات العنف التي صاحبتها.
    29. Indiquer quelles mesures ont été prises pour diffuser des informations sur la présentation du troisième rapport périodique. UN 29- يرجى بيان الخطوات التي تم اتخاذها لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الدوري الثالث.
    Cependant, depuis la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, la transposition complète des dispositions du Pacte en droit interne n'a guère progressé. UN واستدركت قائلة إنه لم يُحرز كبير تقدم، منذ تقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، في مجال إدماج أحكام العهد إدماجا كاملا في القانون المحلي.
    Mme Popescu se félicite des progrès accomplis par l'État partie depuis la présentation du troisième rapport périodique. UN 19 - السيدة بوبيسكو: رحبت بالتقدم الذي أحرزته الدولة المقدمة للتقرير منذ تقديم التقرير الدوري الثالث.
    84. La PRÉSIDENTE dit qu'une solution consisterait à remanier le paragraphe en termes plus généraux et à demander si la situation au regard de la peine capitale s'est modifiée depuis la présentation du troisième rapport périodique. UN 84- الرئيسة قالت إنه من الممكن إعادة صوغ الفقرة باستخدام مصطلحات أعم والسؤال عن مدى تغير الحالة فيما يتعلق بعقوبة الإعدام منذ تقديم التقرير الدوري الثالث.
    140. Il n'y a eu aucun changement dans ce domaine depuis la présentation du troisième rapport périodique par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 140- لم تحدث أي تغيرات منذ تقديم التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    144. Il n'y a eu aucun changement dans ce domaine depuis la présentation du troisième rapport périodique par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 144- لم تحدث أي تغييرات منذ تقديم التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    57. En premier lieu, les autorités françaises présentent au Comité leurs excuses et leurs regrets pour le retard qu'a subi la présentation du troisième rapport périodique (CCPR/C/76/Add.7). UN ٧٥- وفي المقام اﻷول، تعتذر السلطات الفرنسية للجنة وتأسف للتأخير الذي حدث في تقديم التقرير الدوري الثالث (CCPR/C/76/Add.7).
    27. S'agissant de la nouvelle loi sur la presse également visée dans la question, M. Mahmood fait observer que, depuis la présentation du troisième rapport périodique, il se publie en Iraq plusieurs nouveaux périodiques et journaux, y compris la revue consacrée aux droits de l'homme qu'il a évoquée dans son exposé liminaire. UN ٧٢- وفيما يتعلق بقانون الصحافة الجديد المشار إليه أيضا في السؤال، لاحظ أن العديد من الدوريات والصحف الجديدة، بما فيها نشرة حقوق اﻹنسان المذكورة في ملاحظاته الافتتاحية، قد بدأت في الظهور منذ تقديم التقرير الدوري الثالث.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique de l’Etat partie et se félicite de la poursuite du dialogue engagé avec la délégation. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في مواصلة الحوار مع اللجنة.
    147. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie et se félicite de la poursuite du dialogue engagé avec la délégation. UN ١٤٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في مواصلة الحوار مع اللجنة.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique de la République démocratique du Congo et l'occasion qui lui est ainsi offerte de reprendre, après plus de quinze ans d'interruption, le dialogue avec l'État partie. UN (2) ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الدوري الثالث المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالفرصة المتاحة لها لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد انقطاعه مدة تزيد على خمسة عشر عاماً.
    Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique du Rwanda et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie, tout en regrettant que le rapport ait été présenté avec plus de 15 ans de retard. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته رواندا، وتشعر بالارتياح إذ أتيحت لها الفرصة لاستئناف الحوار من خلال هذا التقرير مع الدولة الطرف، وتعرب عن أسفها لتأخر تقديمه طوال ما يزيد على خمسة عشر عاماً.
    224. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/HND/Q/3/Add.1), qui complètent les informations sur la situation des enfants au Honduras. UN 224- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود على قائمة المسائل، التي تقدم مزيداً من المعلومات عن حالة الأطفال في هندوراس (CRC/C/HND/Q/3/Add.1).
    En présentant le quatrième rapport périodique, la représentante du Luxembourg a informé le Comité des mesures prises par le Luxembourg conformément aux recommandations formulées par le Comité à la suite de la présentation du troisième rapport périodique, en juin 2000. UN 282 - أطلعت ممثلة لكسمبرغ، في سياق عرضها للتقرير الدوري الرابع، اللجنة بشأن ما تقوم به الدولة الطرف من أعمال لمتابعة توصياتها التي أصدرتها بعد أن عرض عليها التقرير الدوري الثالث في حزيران/يونيه 2000.
    49. Le Comité encourage également l'État partie à solliciter la participation des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à un débat national avant la présentation du troisième rapport périodique. UN 49- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الآخرين في عملية المناقشة الوطنية قبل تقديم تقريرها الدوري الثالث.
    2. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, élaboré en se conformant aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة بخصوص إعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus