Nous souhaitons exprimer notre satisfaction en voyant un membre de notre groupe élu à la présidence de la Première Commission de cette session. | UN | نود الإعراب عن ارتياحنا إذ نرى عضوا في مجموعتنا ينتخب رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة. |
M. Wang Qun (Chine) (parle en chinois) : Monsieur le Président, la délégation chinoise vous félicite chaleureusement pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): إن وفد الصين يهنئكم بحرارة يا سيدي لانتخابكم رئيسا للجنة الأولى في دورة الجمعية العامة الثالثة والستين. |
M. Amri (Oman) (parle en arabe) : Monsieur le Président, ma délégation se réjouit sincèrement de votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | السيد العمري (عـُمان): سيدي الرئيس، في البداية، يسر وفد بلادي أن يتقدم إليكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
M. Ehouzou (Bénin) : Monsieur le Président, ma délégation vous adresse ses vives félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. | UN | السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): يود وفد بلادي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، بحرارة على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
M. Pfirter (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. | UN | السيد فيرتر (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم، السيد الرئيس، على انتخابكم المستحق لرئاسة اللجنة الأولى للجمعية العامة. |
Monsieur le Président, nous vous félicitons pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين. |
M. Van Gucht (Belgique) : Monsieur le Président, comme c'est la première fois que ma délégation prend la parole, je souhaite tout d'abord, à mon tour, vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. | UN | السيد فان غوشت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه أول مرة يأخذ وفدي فيها الكلمة، أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى. |
M. Wali (Nigéria) (parle en anglais) : En tout premier lieu, je vous adresse mes plus sincères félicitations, Monsieur l'Ambassadeur Paul Badji, pour votre élection à la présidence de la Première Commission de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بأحر تهانئي إليكم، السفير بول بادجي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Monsieur le Président, pour commencer permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Castellón Duarte (Nicaragua) (parle en espagnol) : Pour commencer, je tiens, au nom de ma délégation, à vous exprimer, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission de cette session. | UN | السيد كاستلون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أعرب باسم وفدي عن التهنئة القلبية لكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة. |
M. Al-Malki (Bahreïn) (parle en arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous adresser nos sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | السيد المالكي (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
M. Dennis (Libéria) (parle en anglais) : J'aimerais m'associer aux orateurs précédents pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | السيد دينيس (ليبريا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بالتهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Posta (Hongrie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation de la République de Hongrie ainsi qu'au nom de l'Ambassadeur André Erdös, qui était Président de la Première Commission lors de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Première Commission de la cinquante-septième session. | UN | السيد بوستا (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد جمهورية هنغاريا، وباسم السفير أندريه إيردوس الذي كان رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تسلمكم لمهام رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والخمسين. |
M. Almansoor (Bahreïn) (parle en arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. Nous faisons confiance à votre sagesse et à votre compétence pour mener les travaux de la Commission avec succès. | UN | السيد المنصور (البحرين): السيد الرئيس، يسرني أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة الثانية والستين، واثقين من أنكم، بحكمتكم، سوف تقودون أعمال اللجنة بكل جدارة واقتدار. |
M. Obisakin (Nigéria) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom du Groupe des pays africains, je tiens à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | السيد أوبيساكين (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود باسم المجموعة الأفريقية أن أهنئكم، السفير بول باجي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur, pour votre élection à la présidence de la Première Commission de cette session de l'Assemblée générale. | UN | السيد هو تشاودي (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة للجمعية العامة. |
M. Rivas (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection bien méritée à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa présente session. Je félicite également les autres membres du Bureau. | UN | السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم عن جدارة لرئاسة اللجنة الأولى أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، كما أهنئ سائر أعضاء المكتب. |
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Veuillez accepter, Monsieur le Président, les félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale au cours de cette très importante soixantième session. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أرجو أن تتقبلوا تهاني وفدي بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى للجمعية العامة خلال هذه الدورة الستين البالغة الأهمية. |
Monsieur le Président, nous vous félicitons pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Je tiens d'abord à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et à vous assurer du plein appui de la Coalition dans votre tâche. | UN | وفي البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لعام 2008 وأن أؤكد لكم على الدعم المخلص للائتلاف لجميع جهودكم في توجيه مداولاتنا إلى اختتام ناجح. |
M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Dès l'abord et au nom de la délégation du Viet Nam, permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. | UN | السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، وبالنيابة عن الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة. |
Mme Valenzuela Díaz (El Salvador) (parle en espagnol) : Prenant la parole pour la première fois à cette session, je tiens à me joindre aux autres délégations pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة فالينزويلا دياز (السلفادور) (تكلمت بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في هذه الدورة، نود أن ننضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |