"la présidence du ministre" - Traduction Français en Arabe

    • رئاسة وزير
        
    • يرأسها وزير
        
    • رئاسته وزير
        
    Au total 169 parties à la Convention ont pris part à la Conférence sous la présidence du Ministre de l'environnement de la République slovaque. UN وقد شارك في المؤتمر ما مجموعه ٩٦١ طرفا من أطراف الاتفاقية تحت رئاسة وزير البيئة في جمهورية سلوفاكيا.
    Le Conseil d'administration de la Direction des impôts indirects a continué à se réunir régulièrement sous la présidence du Ministre des finances et du Trésor de la Bosnie-Herzégovine. UN وواصل مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة اجتماعاته المنتظمة تحت رئاسة وزير المالية والخزانة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil d'administration s'est réuni régulièrement et a travaillé efficacement sous la présidence du Ministre des finances et du trésor de la Bosnie-Herzégovine. UN وقد اجتمع مجلس إدارة الهيئة بصفة منتظمة وعمل بكفاءة تحت رئاسة وزير المالية والخزانة في البوسنة والهرسك.
    On constituera un comité directeur interministériel sous la présidence du Ministre des affaires féminines avec une participation des ONG. UN وستنشأ لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات يرأسها وزير شؤون المرأة وتمثﱠل فيها منظمات غير حكومية.
    Placé sous la présidence du Ministre de la santé, le Comité pour les droits de l’enfant est composé de représentants de tous les ministères et d’ONG. UN ولجنة حقوق الطفل، التي يرأسها وزير الصحة، تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    Le 18 novembre, sous la présidence du Ministre des relations extérieures de l'Angola, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec une délégation de la Guinée-Bissau dirigée par le Président de ce pays, M. Henrique Pereira Rosa. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن الذي تولى رئاسته وزير العلاقات الخارجية لأنغولا، اجتماعا خاصا مع وفد غينيا - بيساو، الذي رأسه السيد هنريك بيريرا روزا رئيس البلد.
    81. Une commission parlementaire sur la Constitution a été constituée sous la présidence du Ministre de la justice et des affaires constitutionnelles. UN ١٨- عينت لجنة الاختيار البرلمانية المعنية بالدستور تحت رئاسة وزير العدل والشؤون الدستورية.
    11. Une deuxième réunion internationale sur l'Albanie est prévue à Rome le 31 juillet 1997, sous la présidence du Ministre italien des affaires étrangères, M. Lamberto Dini. UN ١١ - ودعي لعقد اجتماع دولي ثان بشأن ألبانيا في روما في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ تحت رئاسة وزير الخارجية اﻹيطالي السيد لامبيرتو ديني.
    S'agissant de la Commission nationale du culte, elle est placée sous la présidence du Ministre des affaires religieuses, et se compose de six (06) membres dont un représentant de la Commission nationale consultative de la promotion et la protection des droits de l'homme. UN أما فيما يتعلق باللجنة الوطنية للشعائر الدينية، فقد وضعت تحت رئاسة وزير الشؤون الدينية، وهي تتألف من ستة أعضاء يمثل أحدهم اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها.
    138. En 1994, un comité national a été établi en République arabe syrienne pour commémorer l'Année internationale de la famille, sous la présidence du Ministre des affaires sociales et du travail. UN ٨٣١- وفي عام ٤٩٩١، واحتفالا بالسنة الدولية لﻷسرة، أنشئت لجنة وطنية في الجمهورية العربية السورية تحت رئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Sous la présidence du Ministre péruvien des affaires étrangères, l'Ambassadeur José Antonio García Belaunde, le Conseil a tenu, le 28 novembre, un débat public sur les enfants et les conflits armés. UN عقد المجلس، تحت رئاسة وزير خارجية بيرو السفير خوسيه أنتونيو غارسيا بيلوند، جلسة نقاش مفتوحة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Sous la présidence du Ministre autrichien des affaires étrangères, cette question a été adoptée comme thème prioritaire, donnant lieu à plusieurs initiatives concrètes, notamment à la coopération avec le Représentant spécial pour l'établissement d'un recueil de normes relatives à la protection des enfants touchés par les conflits armés. UN واعتمد هذا الاقتراح تحت رئاسة وزير خارجية النمسا كمسألة ذات أولوية مما أدى إلى اتخاذ مبادرات عملية منها التعاون مع الممثل الخاص على صياغة ونشر مجموعة قواعد ومعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    5. Une réunion internationale sur l'Albanie s'est tenue à Rome le 26 mai 1997 sous la présidence du Ministre italien des affaires étrangères, M. Lamberto Dini, avec la participation de M. Franz Vranitzky, Représentant personnel du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN ٥ - عُقد اجتماع دولي بشأن ألبانيا في روما في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٧ تحت رئاسة وزير خارجية إيطاليا، السيد لامبرتو ديني، وبمشاركة السيد فرانز فرانيتسكي، الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Cette question a été l'un des principaux sujets de discussion au cours de l'examen par la Commission du développement durable du thème sectoriel «Océans et mers», qui a eu lieu plus tôt cette année sous la présidence du Ministre de l'environnement de la Nouvelle-Zélande, M. Simon Upton. UN ولقد كان هذا الموضوع واحدا من الموضوعات الرئيسية في المناقشة التي دارت في استعراض لجنة التنمية المستدامة لموضوع " المحيطات والبحار " الذي جرى في أوائل هذا العام تحت رئاسة وزير البيئة في نيوزيلندا، السيد سيمون أوبتون.
    Dans mon rapport daté du 2 juin 2000 (S/2000/530), j'ai informé le Conseil de sécurité que les pourparlers de proximité entre l'Érythrée et l'Éthiopie, tenus sous la présidence du Ministre algérien de la justice et de l'Envoyé personnel du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), M. Ahmed Ouyahia, avaient repris à Alger le 29 mai. UN 1 - في تقريري المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/530)، أبلغت مجلس الأمن أن المحادثات غير المباشرة بين إثيوبيا وإريتريا، التي أجريت تحت رئاسة وزير العدل الجزائري السيد أحمد أويحيى، المبعوث الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، قد استؤنفت في الجزائر في 29 أيار/مايو.
    La Commission centrale pour le respect des droits de l'homme prévue par l'arrêté susmentionné a été créée et placée sous la présidence du Ministre de l'intérieur. UN 50 - ووفقا لهذا المرسوم، شكلت اللجنة الآنفة الذكر التي يرأسها وزير الداخلية.
    Un groupe d’experts sur les droits des handicapés a été créé en décembre 1997, sous la présidence du Ministre chargé des handicapés et sous la houlette du Ministère de l’éducation et de l’emploi. UN أنشئت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ فرقة عمل خاصة بحقوق المعوقين يرأسها وزير شؤون المعوقين الذي مقره في وزارة التعليم والعمل.
    Le 22 mai 2002, le Conseil a consacré une séance officielle d'une journée entière au Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique sous la présidence du Ministre des affaires étrangères de Singapour, le professeur S. Jayakumar. UN وفي 22 أيار/مايو 2002، عقد المجلس اجتماعا عاما دام يوما كاملا يتعلق بالفريق العامل المخصص لموضوع منع الصراعات وحلها في أفريقيا، وتولى رئاسته وزير خارجية سنغافورة، البروفسور س.جاياكومار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus