32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
22. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 22 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
En 2009, la présidence du Processus de Kimberley n’a répondu à aucune des communications officielles adressées par le Groupe. | UN | ففي عام 2009، لم يردّ رئيس عملية كيمبرلي على أي من الاتصالات الرسمية التي وجهها إليه الفريق. |
Nous félicitons chaleureusement la République démocratique du Congo pour son accession à la présidence du Processus de Kimberley en 2011 et nous nous réjouissons à la perspective de travailler en coopération étroite avec elle. | UN | ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب. |
L'Union européenne souhaite également exprimer ses remerciements au Canada, qui a repris la tâche difficile de la présidence du Processus de Kimberley en 2004. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لكندا على توليها المهمة الصعبة المتمثلة في رئاسة عملية كيمبرلي في سنة 2004. |
Pour terminer, ma délégation tient à remercier l'Inde de son dynamisme à la présidence du Processus de Kimberley cette année. | UN | في الختام، يود وفد بلادي أن يشكر الهند على القيادة التي مارستها بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي لهذا العام. |
La Plénière a choisi le Canada pour assurer la présidence du Processus de Kimberley en 2004. | UN | واختار الاجتماع العام كندا لتولي رئاسة العملية في عام 2004. |
Rapport de la présidence du Processus de Kimberley sur l'application du Processus | UN | تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية |
20. Salue avec une vive gratitude l'importante contribution que la Communauté européenne, en assurant la présidence du Processus de Kimberley en 2007, a apportée aux efforts déployés en vue de mettre fin au commerce des diamants des conflits, et se félicite que l'Inde et la Namibie aient été choisies pour assurer la présidence et la vice-présidence du Processus pour 2008 ; | UN | 20 - تعترف مع عظيم التقدير بالإسهام المهم للجماعة الأوروبية، بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2007، في الجهود الرامية إلى كبح تجارة الماس الممول للصراعات، وترحب بتسلم الهند منصب رئيس العملية وناميبيا منصب نائب الرئيس في عام 2008؛ |
la présidence du Processus de Kimberley a constaté que les deux lots auraient effectivement pu contenir des diamants d’origine ivoirienne. | UN | وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي. |
11. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application du Processus ; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par féliciter la Fédération de Russie du succès de son passage à la présidence du Processus de Kimberley en 2005. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005. |
Par la République populaire de Chine, qui assure la présidence du Processus de Kimberley en 2014 | UN | المقدم من جمهورية الصين الشعبية، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014 |
32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ العملية؛ |
32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
Nous attendons avec impatience d'accueillir le Botswana à la présidence du Processus de Kimberley en 2006. | UN | ونتطلع إلى الترحيب ببوتسوانا في رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2006. |
Nous tenons également à féliciter l'Inde, qui assumera la présidence du Processus de Kimberley en 2008. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الهند على توليها رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2008. |
La plénière du Processus a décidé d'élaborer une proposition pour se doter du personnel administratif requis, plus à même de s'acquitter des nombreuses tâches techniques que doivent désormais assumer la présidence du Processus de Kimberley et les autres participants. | UN | وقررت الجلسة العامة مواصلة تطوير اقتراح بإعداد موظفين إداريين تمس الحاجة إليهم يمكنهم الاضطلاع بشكل أفضل بالمهام الفنية الكثيرة التي تتوقعها الآن رئاسة عملية كيمبرلي والمشاركون الآخرون. |
Le Botswana assurera donc la présidence du Processus de Kimberley le 1er janvier 2006. | UN | ومن ثم سوف تتولى بوتسوانا رئاسة عملية كيمبرلي في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Nous félicitons le Canada de son élection à la présidence du Processus de Kimberley pour l'année 2004. | UN | ونهنئ كندا على انتخابها رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2004. |
L'Afrique du Sud succède aux États-Unis à la présidence du Processus de Kimberley à compter du 1er janvier 2013. | UN | 37 - وستخلف جنوب أفريقيا الولايات المتحدة في رئاسة العملية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Rapport de la présidence du Processus de Kimberley sur l'application du Processus | UN | تقرير رئيس عملية كمبرلي |
10. Prend note avec une vive gratitude de l'importante contribution que le Gouvernement sud-africain a apportée, en assurant la présidence du Processus de Kimberley de mai 2000 à décembre 2003, aux efforts déployés en vue d'éliminer le négoce des diamants du sang, et se félicite de ce que le Canada et la Fédération de Russie aient été choisis pour assurer la présidence et la vice-présidence du Processus pour 2004 ; | UN | 10 - تعترف مع عظيم التقدير بالإسهام الهام المقدم من حكومة جنوب أفريقيا في الجهود الرامية إلى كبح التجارة في الماس الممول للصراعات، بوصفها رئيسة عملية كيمبرلي في الفترة من أيار/مايو 2000 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003، وترحب باختيار كندا لمنصب رئيس العملية والاتحاد الروسي لمنصب نائب الرئيس في عام 2004؛ |
Je voudrais d'abord remercier la Namibie pour son mandat à la présidence du Processus de Kimberley en 2009. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009. |