"la prévention de la torture et autres" - Traduction Français en Arabe

    • منع التعذيب وغيره من
        
    • بمنع التعذيب وغيره من
        
    • لمنع التعذيب وغيره من
        
    • ومنع التعذيب وغيره من
        
    • لمناهضة التعذيب وغيره من
        
    • بمناهضة التعذيب وغيره من
        
    Mécanisme de mise en œuvre de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants au Minas Gerais UN آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    De même, si le Sous-Comité salue les efforts et le soutien continus de la société civile dans la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il tient à souligner combien il importe de veiller à ce que les renseignements et les documents qui lui sont fournis soient aussi exacts et à jour que possible. UN وتقر اللجنة الفرعية بما يبذله المجتمع المدني من جهود متواصلة وما يقدمه من دعم في منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلا أنها تود أن تشدد على أهمية تزويد اللجنة الفرعية بمعلومات ومواد تتسم بأقصى قدر ممكن من الدقة والتحديث.
    Désireux de prendre un engagement international pour rendre plus efficace la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Sont convenus de ce qui suit, UN ورغبة منها في التعهد بالتزام دولي بزيادة فعالية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة،
    Le premier rapport du Mécanisme national de prévention sur 2011 a été soumis au Sous-Comité de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وقُدم التقرير الأول للآلية الوقائية الوطنية الذي يشمل فترة 2011 إلى اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le Ministère de l'intérieur met en œuvre les recommandations du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et travaille notamment à l'établissement d'un système d'enregistrement systématique des arrestations. UN وتنفذ وزارة الداخلية توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتعمل بالأخص من أجل إنشاء نظام لتسجيل حالات التوقيف بشكل منتظم.
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Désireux de prendre un engagement international pour rendre plus efficace la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en application de la Convention, UN ورغبة منها في التعهد بالتزام دولي بزيادة فعالية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    18. Engage le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à continuer de fournir des services consultatifs aux États pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 18- يهيب بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول من أجل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    104. La Suède est partie à plusieurs conventions pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, à la fois dans le cadre des Nations Unies et au niveau régional. UN 104- السويد طرف في عدة اتفاقيات تشمل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(47)، سواء على صعيد الأمم المتحدة أو على الصعيد الإقليمي.
    Il a analysé l'utilité du Protocole d'Istanbul sous l'angle non seulement de la lutte contre l'impunité mais aussi de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et a identifié plusieurs problèmes. UN وأجرت اللجنة الفرعية تحليلاً لفائدة بروتوكول اسطنبول لا في مجال مكافحة الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في مجال منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحددت بعض التحديات.
    Il a analysé l'utilité du Protocole d'Istanbul sous l'angle non seulement de la lutte contre l'impunité mais aussi de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et a identifié plusieurs problèmes. UN وأجرت اللجنة الفرعية تحليلاً لفائدة بروتوكول اسطنبول لا في مجال مكافحة الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في مجال منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحددت بعض التحديات.
    Le SPT a analysé l'utilité du Protocole d'Istanbul sous l'angle non seulement de la lutte contre l'impunité mais aussi de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et a identifié plusieurs problèmes. UN وأجرت اللجنة الفرعية تحليلاً لفائدة بروتوكول اسطنبول لا في مجال مكافحة الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في مجال منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحددت بعض التحديات.
    18. Engage le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à continuer de fournir des services consultatifs aux États pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 18- يهيب بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول من أجل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    B. Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 39−40 12 UN باء - اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 39-40 15
    Objectif 3.1 du chapitre consacré à la prévention de la torture et autres objectifs et activités. UN الهدف 3-1 من الفصل المتعلق بمنع التعذيب وغيره من الأهداف والأنشطة.
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du SousComité pour la prévention de la torture: UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأركان الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du Sous-Comité pour la prévention de la torture : UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأركان الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du SPT: UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأعمدة الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    103. Depuis 2011, il existe un groupe de gestion et de conception des plans, programmes et politiques en faveur de la promotion intégrée des droits des personnes privées de liberté et de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels. UN 103- وقد شُكل منذ عام 2011 فريق لإدارة وتصميم الخطط والبرامج والسياسات الرامية إلى الترويج الشامل لحقوق الأشخاص المحرومين من الحرية، ومنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية.
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Au sujet de la même question, la délégation japonaise s'inquiète des dépenses qui seront encourues par le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 36 - وفيما يتصل بالموضوع نفسه، أعرب عن قلق وفده إزاء مستوى النفقات التي ستتكبدها اللجنة الفرعية المعنية بمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسيـــة أو اللاإنسانيـــة أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus