"la pratique du profilage" - Traduction Français en Arabe

    • ممارسة التنميط
        
    la pratique du profilage racial devrait être éliminée et des directives précises élaborées à cet égard. UN وينبغي إلغاء ممارسة التنميط العرقي وإعداد مبادئ توجيهية محددة بهذا الشأن.
    Il a relevé que la pratique du profilage racial était non seulement inefficace dans la lutte contre la criminalité, mais aussi en contradiction avec le droit international des droits de l'homme. UN وأكد أن ممارسة التنميط العرقي ليست فعالة في مكافحة الجريمة فضلاً عن كونها تخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    la pratique du profilage racial des jeunes d'ascendance africaine expose ceux-ci de façon disproportionnée, comparativement au reste de la population, à une surveillance de la police, à des poursuites, à la condamnation et à l'emprisonnement. UN ويشير الفريق العامل إلى أن ممارسة التنميط العنصري إزاء الشباب يعرضهم بشكل غير متناسب للمراقبة والاضطهاد والإدانة والسجن مقارنةً بباقي السكان.
    Le Comité engage instamment l'État partie à enquêter sur la pratique du profilage racial utilisée par la police à l'encontre de la population d'ascendance africaine et à la sanctionner. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التحقيق في ممارسة التنميط العرقي التي تستخدمها الشرطة ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي والمعاقبة عليها.
    8. La HautCommissaire a exprimé sa préoccupation face à la pratique du profilage racial, qui viole un certain nombre de garanties fondamentales. UN 8- وأعربت المفوضة السامية عن قلقها إزاء ممارسة التنميط العرقي التي تنتهك بعض الضمانات الأساسية لحقوق الإنسان.
    Elle a réaffirmé le principe fondamental inscrit dans l'article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme et a rappelé que la pratique du profilage racial était incompatible avec le respect des droits de l'homme et le principe de non-discrimination. UN وأعادت التأكيد على المقدمة المنطقية الأساسية المتجسدة في المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأكدت من جديد على أن ممارسة التنميط العرقي تتنافى واحترام حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز.
    b) Enquêter sur la pratique du profilage racial et sanctionner ceux qui s'y livrent; UN (ب) التحقيق في ممارسة التنميط العنصري والمعاقبة عليه؛
    b) Enquêter sur la pratique du profilage racial et sanctionner ceux qui s'y livrent; UN (ب) التحقيق في ممارسة التنميط العنصري والمعاقبة عليه؛
    120.101 Mettre un terme à la pratique du profilage ethnique, qui est inefficace et contre-productif (Inde); UN 120-101- الكفّ عن ممارسة التنميط العرقي غير المجدية والتي تؤدي إلى نتائج عكسية (الهند)؛
    Plusieurs activités de sensibilisation ont été menées afin de garantir que le programme de renforcement de la sécurité des communautés et les accords conclus en vertu de l'article 287 g) n'amplifient pas la pratique du profilage racial. UN وقد نُظِّمت عدَّة أنشطة توعية من أجل ضمان ألاّ يؤدِّي برنامج تعزيز أمن المجتمعات المحلية والاتفاقات المبرمة بموجب المادة (287 i-) إلى مفاقمة ممارسة التنميط العنصري.
    l) Les effets de certaines mesures antiterroristes sur la montée du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, notamment la pratique du profilage racial et du profilage sur la base de tout motif de discrimination interdit par le droit international des droits de l'homme; UN " (ل) تأثير بعض تدابير مكافحة الإرهاب على تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ممارسة التنميط العنصري، والتنميط على أي أساس تمييزي يحظره قانون حقوق الإنسان الدولي؛
    l) Les effets de certaines mesures antiterroristes sur la montée du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, notamment la pratique du profilage racial et du profilage sur la base de tout motif de discrimination interdit par le droit international des droits de l'homme; UN (ل) تأثير بعض تدابير مكافحة الإرهاب على تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ممارسة التنميط العنصري والتنميط القائم على أي وجه من أوجه التمييز المحظورة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    l) Les effets de certaines mesures antiterroristes sur la montée du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, notamment la pratique du profilage racial et du profilage sur la base de tout motif de discrimination interdit par le droit international des droits de l'homme; UN (ل) تأثير بعض تدابير مكافحة الإرهاب على تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ممارسة التنميط العنصري والتنميط القائم على أي وجه من أوجه التمييز المحظورة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus