"la pratique suivie par le conseil" - Traduction Français en Arabe

    • ممارسات مجلس
        
    Études concernant le Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité UN إعـــداد دراســـات مرجع ممارسات مجلس اﻷمن
    La possibilité de créer une unité centrale chargée de l'élaboration du Répertoire, comme c'est déjà le cas pour le Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, a été envisagée. UN وقد نوقشت إمكانية إنشاء وحدة مركزية لإعداد المرجع، كما هو الحال بالنسبة لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
    La question du retard dans la parution du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité a déjà été traitée par le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence. UN واختتم قائلا إن التأخر في إصدار مرجع ممارسات مجلس اﻷمن قد عالجه وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    i) Publications en série : suppléments au Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité aux fins de sa mise à jour; UN ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité UN الصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن
    i) Publications en séries : suppléments au Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité aux fins de sa mise à jour; UN ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Elle achèvera le Supplément No 11 du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité et s'emploiera à rattraper le retard dans la publication des suppléments suivants. UN وستكمل الشعبة الملحق الحادي عشر من مرجع ممارسات مجلس الأمن، وستعمل على إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتصل بإعداد الملاحق التالية من المرجع.
    Quant au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, elle félicite le Secrétaire général d'avoir comblé le retard de publication. UN وتطرق إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، فقال إن وفد بلده يثني على ما يبذله الأمين العام من جهود للإقلال من المتأخرات في مجال نشرهما.
    D'autre part, la délégation haïtienne applaudit les efforts déployés par le Secrétaire général pour résorber le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité. UN وأضاف أن وفده يثني على جهود الأمم المتحدة لتقدير حجم التخلف في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Objectif 2 : Réduire le retard enregistré dans l’élaboration du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité pour la période allant de 1989 à ce jour UN الهدف ٢: خفض المتراكم من اﻷعمال غير المنجزة ﻹعداد " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " للفترة من عام ٩٨٩١ وحتى الوقت الحاضر.
    Le Répertoire relatif à la pratique suivie par le Conseil de sécurité était l'un des moyens qui permettait aux États Membres de l'Organisation de connaître les antécédents concernant les interprétations de la Charte suivies par le Conseil et ses propres règles de procédure. UN وقــد كــان سجل ممارسات مجلس اﻷمن إحدى الوسائل التي تتيح للدول اﻷعضاء أن تتعرف على السوابق التي يتبعها المجلس في تفسيراته للميثاق ولنظامه الداخلي.
    12. Le chapitre VI du rapport est consacrée à l'état du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité. UN ٢١ - أما الجزء السادس من التقرير فيعالج حالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن.
    Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. UN المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. UN المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Elle achèvera le Supplément No 12 du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité et s'emploiera à rattraper le retard accumulé dans la publication des suppléments suivants. UN وستكمل الملحق الثاني عشر من " مرجع ممارسات مجلس الأمن " وستسعى جاهدة إلى الحد من العمل المتراكم فيما يتصل بإعداد الملاحق التالية من المرجع.
    3. Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité UN 3 - مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    1. Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité UN 1 - مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    i) Publications en série : suppléments au Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité aux fins de sa mise à jour; UN ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل " مرجع ممارسات مجلس الأمن " ؛
    A.3.20 Le montant de 40 000 dollars (inchangé) inscrit à cette rubrique doit permettre de recourir à des services spécialisés pour l'indexation des suppléments du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité. UN ألف - 3-20 تظل الاحتياجات الحالية البالغة 000 40 دولار عند المستوى السابق وتتصل بخدمات الفهرسة المتخصصة لملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Elle établira le onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, ainsi que les autres rapports et études prescrits par les organes délibérants concernés. UN وستعد الشعبة الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " والتقارير اﻷخرى والدراسات المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus