"la première chose qu'" - Traduction Français en Arabe

    • أول شيء
        
    • أول ما
        
    • أول شئ
        
    • اول شيء
        
    • أوّل ما
        
    • أول شيئ
        
    • وأول ما
        
    • كان الشيء الأول الذي
        
    Si on arrête Halbridge, La première chose qu'elle fera, sera de partir du FBI. Open Subtitles أول شيء ستريد سارة فعله هو الخروج من مبنى الشرطة الفيدرالية
    La première chose qu'elle a demandé après avoir réalisé qu'elle allait bien, c'était si Sarah allait s'en sortir. Open Subtitles أول شيء سألته بعد أن أدركت بأنها سوف تكون بخير كانت ..
    La première chose qu'il faut faire quand nous entrerons dans cette salle d'audience, c'est nous excuser, tu dois t'excuser. Open Subtitles لذا, أول شيء نحتاج لفعله حين ندخل لغرفة المحكمة علينا الإعتذار, أنت بحاجة للإعتذار
    Donc je crois que nous devons considérer que La première chose qu'il essayera de faire est d'activer certaines cellules dormantes. Open Subtitles لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة
    La première chose qu'il m'a demandée c'était combien j'avais sur moi. Open Subtitles أول شئ سألني إياه هل بحوزتي بعض النقود ؟
    Bizarre, car La première chose qu'on a fait, c'est de vérifier ses appels. Open Subtitles امر طريف , لان اول شيء قمنا به . كان فحص سجل الهاتف
    Enlever ta liberté de choix est La première chose qu'ils font. Open Subtitles تجريدك من اختيارتك هو أول شيء يقوموا بفعله
    "Enlever ta liberté de choix est La première chose qu'ils font." Open Subtitles تجيردك من اختيارتك,هو أول شيء يقوموا بفعله
    La première chose qu'un futur champion doit apprendre, c'est d'avoir de la chance. Open Subtitles أول شيء يجب أن يتعلّمهُ البطل هو أن يكون محظوظاً.
    Ça va être La première chose qu'ils vont lui demander quand il arrivera ici. Open Subtitles سيكون أول شيء أسأله عنه عندما يصل إلى هنا.
    C'était La première chose qu'on voyait en poussant la porte. Open Subtitles كان أول شيء سترونه عندما تدخلون من الباب الأمامي
    A la moindre alerte, même fausse, La première chose qu'ils font c´est de couper les moyens de communication, Open Subtitles إذا كانت هناك أي علامة عن الإنذار، حتى إذا أنذار كاذب، فأن أول شيء تفعله السلطات هو إيقاف الإتصالات،
    La première chose qu'elle m'ait dite, c'est que c'était mon anniversaire. Open Subtitles أول شيء أخبرتني به عندما أتت قالت لي بأنه يوم ميلادك
    La première chose qu'ils feront... sera d'anéantir l'Ordre de Gargouilles. Open Subtitles أول شيء سأفعله لهذا وضع بوابة لنظام "جورجيون
    La première chose qu'ils demandent aux urgences... c'est d'évaluer la douleur sur une échelle de 1 à 10. Open Subtitles أول شيء يطلبونه منك في غرفة الطواريء هو تقييم ألمك على مقياس من 1 إلى 10
    Néanmoins, La première chose qu'a fait mon père a été d'émousser la lame pour protéger < < du danger > > l'enfant que j'étais. UN ومع ذلك، فكان أول ما حدث هو أن قام والدي بفلّ نصلها على حجر من أجل " إنقاذي " من مخاطرها لأنني كنت طفلاً صغيراً.
    Elle, euh... La première chose qu'elle a dite quand je l'ai approchée était votre nom. Open Subtitles أول ما قالته لي عندما وصلت إليها كان اسمك
    Quand quelqu'un regarde ton profil, La première chose qu'il voit c'est ta photo. Open Subtitles عندما ينظر أحد الى صفحة المواعدة الخاصة بك أول ما يرونه هي صورتك
    Mon devoir pour eux est La première chose qu'on m'a apprise. Open Subtitles إنه من واجبي أليهم كان أول شئ فعلته أبداً
    La première chose qu'on doit faire c'est de trouver comment sortir. Open Subtitles حسنا , أول شئ يجب ان نفعله أن نكتشف كيف نخرج من هنا
    Je suis nul. Je le promets, La première chose qu'on va faire en rentrant à la maison c'est mettre mon téléphone dans le micro-onde. Open Subtitles اعدك , انا اول شيء سوف افعله اذا عدت الى البيت
    C'est La première chose qu'elle a cherché quand nous avons réalisé que nous étions piégés en 1903. Open Subtitles إنّه أوّل ما بحثت عنه لمّا أدركت أنّنا حُبسنا في عام 1903.
    Quand on a un nouvel échantillon, La première chose qu'on fait, c'est cartographier les souvenirs. Open Subtitles عندما نحصل على عينة جديدة أول شيئ نفعله هو أن نقوم بعمل خريطه لذكرياتها
    Notre échappé Kryptonien est réveillé depuis six heures et La première chose qu'il fait est d'essayer de tuer la Présidente ? Open Subtitles إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟
    La première chose qu'on ait faite en couple marié, je l'ai faite rater. Open Subtitles كان الشيء الأول الذي فعلناه كـ متزوجين جدد وأنا أفسدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus