"la première partie du rapport de" - Traduction Français en Arabe

    • بالجزء اﻷول من تقرير
        
    • الجزء الأول من تقرير
        
    • في الجزء اﻷول من تقرير
        
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission qui figure dans le document A/52/628? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/52/628؟
    À sa 77e séance plénière, le 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission A/52/626. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٤(.
    À sa 77e séance plénière, le 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission A/52/628. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٥(.
    Le Vice-Président de la quarantième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international présente la première partie du rapport de la CNUDCI. UN وعرض نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها دورتها الأربعين الجزء الأول من تقرير اللجنة.
    4. À la 11e séance, le 22 octobre, le Vice-Président de la quarantième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté la première partie du rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN 4 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الجزء الأول من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها تلك.
    M. Candioti (Président de la Commission du droit international) présente la première partie du rapport de la CDI sur les travaux de sa cinquante-cinquième session (A/58/10). UN 2 - السيد كانديوتي (رئيس لجنة القانون الدولي):عرض الجزء الأول من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين (A/58/10).
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a antérieurement présentées à l'Assemblée générale au titre du point 104 de l'ordre du jour figurent dans la première partie du rapport de la Commission (A/47/835). UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال في الجزء اﻷول من تقرير اللجنة (A/47/835).
    À sa 77e séance plénière, le 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission A/52/629. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٦(.
    À sa 70e séance plénière, le 12 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Troisième Commission A/52/644. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٠٧، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٥٨(.
    À sa 86e séance plénière, le 21 décembre 1993, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission A/48/717. UN في الجلسة العامة ٨٦ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٢٤(.
    A sa 85e séance plénière, le 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Troisième Commission A/48/632. UN في الجلسة العامة ٨٥ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٦٠(.
    14. la première partie du rapport de synthèse et d'évaluation fournira des éléments d'information permettant de procéder à des comparaisons entre les Parties visées à l'annexe I et de décrire les problèmes de méthodologie communs. UN 14- يتضمن الجزء الأول من تقرير التوليف والتقييم معلومات تسمح بإجراء مقارنات بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويصف القضايا المنهجية المشتركة.
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie de la première partie du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarantième session. UN 3 - وكان الجزء الأول من تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين() معروضا على اللجنة للنظر في البند.
    Mme Gonzalez Martinez, faisant référence à la section sur la violence contre les femmes dans la première partie du rapport de l'Espagne, se demande si le projet de loi intégral sur la violence fondée sur le sexe actuellement en préparation implique une nouvelle définition du concept de la violence qui exclurait la violence publique. UN 19 - السيدة غونزاليز مارتينيز: قالت، بالإشارة إلى الفرع المتعلق بالعنف ضد المرأة في الجزء الأول من تقرير أسبانيا، إنها تستفسر عما إذا كان مشروع القانون المتكامل، الذي يتعلق بالعنف القائم على أساس نوع الجنس والذي يجري وضعه حاليا، يتضمن إعادة تعريف مفهوم العنف بشكل يستبعد العنف العلني.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons d'abord examiner la première partie du rapport de la Deuxième Commission sur le point 98 de l'ordre du jour, document A/52/629. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنتناول أولا الجزء الأول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٨٩ من جدول الأعمال، الوثيقة A/52/629.
    Compte tenu de l'adoption de la résolution 2002/28 et des décisions 2002/285 à 2002/287, le Conseil n'a pas pris de mesures concernant les projets de décision I, II, III et IV figurant dans la première partie du rapport de l'Instance sur les travaux de sa première session. UN 269 - على ضوء إصدار القرار 2002/28 والمقررات 2002/285 و 2002/286 و 2002/287، لم يتخذ المجلس أي إجراء بالنسبة لمشاريع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، الواردة في الجزء الأول من تقرير المنتدى عن دورته الأولى(46).
    de sa première session Compte tenu de l'adoption de la résolution 2002/28 et des décisions 2002/285 à 2002/287, le Conseil n'a pas pris de mesures concernant les projets de décision I, II, III et IV figurant dans la première partie du rapport de l'Instance sur les travaux de sa première session. UN 298 - على ضوء إصدار القرار 2002/28 والمقررات 2002/285 و 2002/286 و 2002/287، لم يتخذ المجلس أي إجراء بالنسبة لمشاريع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، الواردة في الجزء الأول من تقرير المنتدى عن دورته الأولى(47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus