"la première phase du programme mondial" - Traduction Français en Arabe

    • المرحلة الأولى من البرنامج العالمي
        
    • المرحلة الأولى للبرنامج العالمي
        
    • للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي
        
    et des libertés fondamentales Évaluation finale de la mise en œuvre de la première phase du Programme mondial d'éducation UN التقييم الختامي لتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Elle s'est également félicitée de l'adoption de la première partie du plan d'action concernant la première phase du Programme mondial en faveur de l'éducation aux droits de l'homme. UN ورحبت أيضاً باعتماد البلاد الجزء الأول من خطة عمل المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    la première phase du Programme mondial a néanmoins offert la possibilité d'appeler l'attention de la communauté internationale sur l'importance que revêt l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire. UN غير أن المرحلة الأولى من البرنامج العالمي قد أتاحت الفرصة لتركيز انتباه المجتمع الدولي على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Nous encourageons les États Membres à examiner le projet de plan d'action relatif à la première phase du Programme mondial, afin de l'adopter et de le mettre en œuvre rapidement. UN ونشجع الدول الأعضاء على استعراض مشروع خطة العمل بشأن المرحلة الأولى للبرنامج العالمي بغية اعتمادها وتنفيذها المبكرين.
    la première phase du Programme mondial est axée sur l'intégration de l'éducation aux droits de l'homme dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وتركزت المرحلة الأولى للبرنامج العالمي على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظامين الدراسيين الابتدائي والثانوي.
    L'évaluation de la première phase du Programme mondial est prévue aux paragraphes 49 à 51 du plan d'action révisé. UN وتنصّ الفقرات من 49 إلى 51 من خطة العمل المنقّحة على إجراء تقييم للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي.
    Le Conseil international a représenté la Commission des droits de l'homme à une table ronde consacrée à la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ومثل المجلس لجنة حقوق الإنسان في اجتماع طاولة مستديرة ينصب فيه التركيز على المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان.
    C'est pourquoi ils recommandent que soit incluse dans la première phase du Programme mondial un enseignement visant à éliminer la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. UN ويوصي المؤلفان بالتالي بإدراج التثقيف في سبيل القضاء على التمييز على أساس العمل والنسب في المرحلة الأولى من البرنامج العالمي.
    Le mandat du Comité de coordination a pris fin lorsque la première phase du Programme mondial s'est achevée. UN 12 - وانتهت ولاية لجنة التنسيق بانتهاء المرحلة الأولى من البرنامج العالمي.
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise en œuvre de la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme présenté au nom du Comité de coordination interinstitutions des Nations Unies sur l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، المقدّم باسم لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بتعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي، عن التقييم النهائي لتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Le Plan d'action prévoit une évaluation des mesures prises durant la première phase du Programme mondial (2005-2009). UN 7 - تدعو خطة العمل إلى تقييم الأعمال المضطلع بها خلال المرحلة الأولى من البرنامج العالمي (2005-2009).
    66. L'Italie a salué les efforts accomplis par le Malawi pour mettre en œuvre la première phase du Programme mondial en faveur de l'éducation aux droits de l'homme et s'est félicitée de l'existence d'un moratoire sur les exécutions depuis 1992. UN 66- وأشادت إيطاليا بملاوي لما بذلته من جهود في تنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ورحبت بالوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام الذي وُضع موضع التنفيذ منذ عام 1992.
    La brochure Plan d'action pour la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, publiée conjointement avec l'UNESCO, est parue en anglais, espagnol et français. UN وقد صدر المنشور " خطة عمل المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " بالإسبانية، والإنكليزية، والفرنسية ونُشِر بالاشتراك مع اليونسكو.
    Des stratégies visant la prise en compte de l'éducation aux droits de l'homme dans les programmes scolaires ont été présentées à l'appendice du Plan d'action pour la première phase du Programme mondial (par. 5 e)). UN 28- عُرضت استراتيجيات دمج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في المناهج المدرسية في التذييل بخطة عمل المرحلة الأولى من البرنامج العالمي (الفقرة 5(ه((.
    la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui a porté sur l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire, s'achève en 2009. Le Haut-Commissariat a mené une consultation sur les priorités de la phase suivante du Programme mondial, dont les résultats seront communiqués à la douzième session du Conseil des droits de l'homme. UN 83 - تختتم في عام 2009 المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتي ركزت على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، وقد أجرت المفوضية مشاورات بشأن محور التركيز في المرحلة المقبلة من البرنامج العالمي، وسيقدم تقرير عنها في الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Rappelant également la résolution 6/9 du Conseil, en date du 28 septembre 2007, sur le développement des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, et sa résolution 6/24, en date du 28 septembre 2007, par laquelle le Conseil a prolongé jusqu'en décembre 2009 la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en mettant l'accent sur l'enseignement primaire et secondaire, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/9 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، وقراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 الذي مدد المجلس بموجبه المرحلة الأولى من البرنامج العالمي إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 مركزاً على المرحلتين الابتدائية والثانوية،
    L'Union européenne est particulièrement satisfaite de voir que la première phase du Programme mondial met l'accent sur les systèmes d'enseignement primaire et secondaire. UN ويسر الاتحاد الأوروبي بوجه خاص أن يلاحظ تركيز المرحلة الأولى للبرنامج العالمي على النظامين التعليميين الابتدائي والثانوي.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a conclu un accord avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur en vue de la mise en œuvre de la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وأبرمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اتفاقا مع وزارة التربية والتعليم العالي من أجل تنفيذ المرحلة الأولى للبرنامج العالمي للتوعية بحقوق الإنسان.
    Les Philippines ont souligné le rôle joué par la communauté internationale dans l'aide apportée à la Guinée-Bissau et félicité le Gouvernement d'avoir adopté le Plan d'action pour la mise en œuvre de la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وأبرزت الفلبين دور المجتمع الدولي في مساعدة غينيا - بيساو وهنأت الحكومة على اعتمادها لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En collaboration avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, l'UNESCO élaborera le plan d'action axé sur les enseignements primaires et secondaires pour la première phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme que, dans sa résolution 2004/71, la Commission des droits de l'homme a recommandé de lancer en 2005. UN وستضع اليونسكو بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطة عمل تركز على المرحلتين التعليم الابتدائية والثانوية في إطار المرحلة الأولى للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71 ببدئه في عام 2005.
    6. Rappelle aux États Membres qu'ils doivent élaborer un rapport national d'évaluation de la première phase du Programme mondial et le soumettre au Comité de coordination interinstitutions des Nations Unies sur l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire d'ici à 2010; UN 6- يُذكِّر الدول الأعضاء بالحاجة إلى إعداد تقاريرها التقييمية الوطنية عن المرحلة الأولى للبرنامج العالمي وتقديمها إلى لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي بحلول أوائل عام 2010؛
    Le rapport de la Haut Commissaire sur le projet de plan d'action pour la première phase du Programme mondial relatif à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme peut être consulté dans sa version préliminaire sur le site Web du HCDH. UN 4 - ومضى يقول إن تقرير المفوضة السامية عن خطة العمل المقترحة للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان كان متاحا في صورة أولية على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus